# Fast and Secure Contact Form # This file is put in the public domain. # # Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php # Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. # Version: 1.1 # Author: Mike Challis # Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si-contact-form 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-26 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:05-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Pierre Sudarovich\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ./captcha-secureimage\n" #: si-contact-form.php:59 msgid "SI Contact Form Options" msgstr "Форми за контакти" #: si-contact-form.php:70 #: si-contact-form.php:275 #: si-contact-form.php:2015 msgid "
Comments or questions are welcome.
" msgstr "Въпроси и коментари са добре дошли.
" #: si-contact-form.php:75 #: si-contact-form.php:417 #: si-contact-form.php:919 #: si-contact-form.php:2016 msgid "Webmaster" msgstr "Webmaster" #: si-contact-form.php:80 #: si-contact-form.php:2019 msgid "Contact:" msgstr "Получател:" #: si-contact-form.php:90 msgid "You do not have permissions for managing this option" msgstr "Нямате правомощия за тези настройки." #: si-contact-form.php:106 #: si-contact-form.php:853 msgid "Send Test" msgstr "Направи тест" #: si-contact-form.php:122 msgid "Test mail to " msgstr "Тестово изпращане до " #: si-contact-form.php:123 msgid "This is a test mail generated by the Fast and Secure Contact Form WordPress plugin." msgstr "Това е тестово съобщение, генерирано от Fast and Secure Contact Form." #: si-contact-form.php:139 msgid "Test Message Sent" msgstr "Тестовото съобщение бе изпратено" #: si-contact-form.php:141 msgid "The result was:" msgstr "Резултата беше: " #: si-contact-form.php:143 msgid "The full debugging output is shown below:" msgstr "Пълни детайли можете да видите по-долу:" #: si-contact-form.php:146 msgid "Be sure to check your email to see if you received it." msgstr "Проверете си пощата за да сте сигурни, че сте получили писмо." #: si-contact-form.php:150 msgid "The E-mail debugging output is shown below:" msgstr "Пълни детайли можете да видите по-долу:" #: si-contact-form.php:155 msgid "Test failed: Invalid E-mail address" msgstr "Теста бе неуспешен: Невалите e-mail адрес" #: si-contact-form.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Успешно запаметени настройки." #: si-contact-form.php:283 msgid "Fast and Secure Contact Form Options" msgstr "Форми за контакти (Fast and Secure Contact Form)" #: si-contact-form.php:296 msgid "Changelog" msgstr "Хронология на промените" #: si-contact-form.php:297 msgid "FAQ" msgstr "Често задавани въпроси" #: si-contact-form.php:298 msgid "Rate This" msgstr "Оцени" #: si-contact-form.php:299 msgid "Support" msgstr "Поддръжка" #: si-contact-form.php:300 #: si-contact-form.php:308 msgid "Donate" msgstr "Дарения" #: si-contact-form.php:301 msgid "Free PHP Scripts" msgstr "Безплатни PHP скриптове" #: si-contact-form.php:302 msgid "Contact" msgstr "Свържи се с" #: si-contact-form.php:320 msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "Ако този плугин ви харесва, моля направете дарение. Благодаря за подкрепата!" #: si-contact-form.php:337 msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form." msgstr "Дарих пари за поддръжката на този плугин." #: si-contact-form.php:343 msgid "Usage" msgstr "Начин на използване" #: si-contact-form.php:347 msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form" msgstr "Добавете краткия код на тази форма в избрана от вас страница (page, не post). Тази страница ще съдържа контакт формата." #: si-contact-form.php:347 #: si-contact-form.php:397 #: si-contact-form.php:473 #: si-contact-form.php:492 #: si-contact-form.php:505 #: si-contact-form.php:516 #: si-contact-form.php:536 #: si-contact-form.php:614 #: si-contact-form.php:642 #: si-contact-form.php:649 #: si-contact-form.php:711 #: si-contact-form.php:730 #: si-contact-form.php:737 #: si-contact-form.php:745 #: si-contact-form.php:753 #: si-contact-form.php:765 #: si-contact-form.php:805 msgid "help" msgstr "Помощ" #: si-contact-form.php:349 msgid "Shortcode for this form:" msgstr "Кратък код за тази форма:" #: si-contact-form.php:353 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: si-contact-form.php:357 msgid "Multi-forms:" msgstr "Контакт форми:" #: si-contact-form.php:363 #: si-contact-form.php:365 #: si-contact-form.php:368 #: si-contact-form.php:370 #, php-format msgid "Form: %d" msgstr "Форма: %d" #: si-contact-form.php:375 #: si-contact-form.php:397 #: si-contact-form.php:473 #: si-contact-form.php:492 #: si-contact-form.php:505 #: si-contact-form.php:516 #: si-contact-form.php:536 #: si-contact-form.php:614 #: si-contact-form.php:642 #: si-contact-form.php:649 #: si-contact-form.php:711 #: si-contact-form.php:730 #: si-contact-form.php:737 #: si-contact-form.php:745 #: si-contact-form.php:753 #: si-contact-form.php:765 #: si-contact-form.php:805 msgid "Click for Help!" msgstr "Натисни за помощ!" #: si-contact-form.php:375 msgid "Multi-forms help" msgstr "Натиснете тук за повече информация." #: si-contact-form.php:377 msgid "This multi-form feature allows you to have up to four different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form." msgstr "Вече може да добавяте до четири различни форми за контакти на вашият сайт. Всяка форма има своите уникални настройки и кратък код. Избере желаната форма и я настройте. След това бъдете сигурни, че ползвате правилните кратки кодове." #: si-contact-form.php:381 #: si-contact-form.php:628 #: si-contact-form.php:830 msgid "Update Options" msgstr "Запази настройките." #: si-contact-form.php:391 #: si-contact-form.php:635 msgid "Form:" msgstr "Форма:" #: si-contact-form.php:392 #: si-contact-form.php:406 #: si-contact-form.php:561 #: si-contact-form.php:603 #: si-contact-form.php:624 #: si-contact-form.php:636 #: si-contact-form.php:698 #: si-contact-form.php:762 #: si-contact-form.php:789 #: si-contact-form.php:802 #, php-format msgid "(form %d)" msgstr "(форма %d)" #: si-contact-form.php:395 msgid "Welcome introduction" msgstr "Съобщение за добре дошли" #: si-contact-form.php:399 msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed." msgstr "Това се вижда когато формата се показва за първи път. Не се вижда, ако има някаква грешка, или ако формата е завършена." #: si-contact-form.php:405 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mails:" #: si-contact-form.php:460 msgid "E-mail To" msgstr "Получатели, до които формата ще изпраща писма" #: si-contact-form.php:463 #: si-contact-form.php:488 #: si-contact-form.php:501 #: si-contact-form.php:1393 msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options." msgstr "ГРЕШКА: Грешно конфигуриран E-Mail адрес в настройките." #: si-contact-form.php:467 #: si-contact-form.php:845 msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email." msgstr "Внимание: Този хост е забранил ползването на фукнцията mail(). Изпращането на писма е невъзможно." #: si-contact-form.php:468 #: si-contact-form.php:846 msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP." msgstr "Оправете проблема или инсталирайте плугина \"WP Mail SMTP\" и ръчно си настройте SMTP сървър." #: si-contact-form.php:475 msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:" msgstr "E-mail адреси, до които ще се изпращат писмата (твоят E-mail). Добавете колкото искате. Потребителите ще ги виждат в падащо меню. Всеки получател си има име и e-mail, разделени със запетая. Пишете всеки получател на нов ред. Ето пример:" #: si-contact-form.php:479 msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:" msgstr "Може да добавяте повече от една поща на получател, чрез CC. Отделяйте ги чрез точка и запетая. Ето пример:" #: si-contact-form.php:485 msgid "E-mail From (optional)" msgstr "E-Mail подател (from, незадължително)" #: si-contact-form.php:494 msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix." msgstr "E-мail адреса от който се изпращат съобщенията. По принцип полето стои празно. Някой хост доставчици не позволяват изпращането на поща, ако е с различен домейн. Ако формата за контакти не изпраща писмата, настрой E-mail адрес със същият домейн, на който се намира." #: si-contact-form.php:498 msgid "E-mail Bcc (optional)" msgstr "E-Mail скрито копие до (bcc, незадължително)" #: si-contact-form.php:507 msgid "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To\" contacts, any contact selected will send to this also." msgstr "Настройката на скритата Bcc поща е глобална. Т.е. всички писма до всеки получател ще бъдат препращани към нея." #: si-contact-form.php:508 msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:" msgstr "E-mail адреси, които да получат скрито копие (Bсс) на писмата. Може да е до един или повече адреси:" #: si-contact-form.php:515 msgid "E-mail Subject Prefix" msgstr "E-mail тема (subject)" #: si-contact-form.php:518 msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive." msgstr "Това ще е темата (subject) на писмата, които получавате." #: si-contact-form.php:523 msgid "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)." msgstr "Скрита тема на писмото (потребиля няма да я въвежда, нито вижда)." #: si-contact-form.php:527 msgid "Enable hidden message (removes message field from contact form)." msgstr "Скрита тема на писмото (потребиля няма да я въвежда, нито вижда)." #: si-contact-form.php:531 msgid "Enable double E-mail entry required on contact form." msgstr "Двойно въвеждане на E-mail адрес при попълване на формата." #: si-contact-form.php:535 msgid "Enable upper case alphabet correction." msgstr "Автоматични корекции, ако някой е писал само с големи букви." #: si-contact-form.php:538 msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)." msgstr "Автоматични корекции при неправилно въвеждане (например само с големи букви)." #: si-contact-form.php:539 msgid "Enable on English language only because it can cause accent character problems if enabled on other languages." msgstr "Включено само при Английски език, защото само при него няма проблеми с кодировката на някой символи." #: si-contact-form.php:544 msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for" msgstr "Настройки за сигурност, проверящи домейна на писмата спрямо" #: si-contact-form.php:549 msgid "(recommended)." msgstr "(препоръчително)." #: si-contact-form.php:553 msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address." msgstr "Проверка на DNS, при валидализацията на e-mail адреси." #: si-contact-form.php:560 msgid "CAPTCHA:" msgstr "Анти-спам код:" #: si-contact-form.php:565 msgid "Enable CAPTCHA (recommended)." msgstr "Използване на анти-спам код (препоръчително)." #: si-contact-form.php:567 msgid "CAPTCHA difficulty level:" msgstr "Трудност на кода:" #: si-contact-form.php:571 msgid "Low" msgstr "Лесно" #: si-contact-form.php:572 msgid "Medium" msgstr "Средно" #: si-contact-form.php:573 msgid "High" msgstr "Трудно" #: si-contact-form.php:586 msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)." msgstr "Изключи прозрачния фон на кода (пробвайте само, ако не се вижда текста)." #: si-contact-form.php:589 msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA." msgstr "Включи флаш аудио към кода." #: si-contact-form.php:592 msgid "Hide CAPTCHA for" msgstr "Скрий анти-спам кода за" #: si-contact-form.php:593 msgid "registered" msgstr " регистрираните" #: si-contact-form.php:593 msgid "users who can" msgstr "потребители, които могат" #: si-contact-form.php:596 msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA" msgstr "Тествайте дали хоста ви поддържа анти-спам възможности" #: si-contact-form.php:602 msgid "Redirect:" msgstr "Препращане към:" #: si-contact-form.php:607 msgid "Enable redirect after the message sends" msgstr "Препращане след успешно изпратено писмо" #: si-contact-form.php:610 msgid "Redirect delay in seconds" msgstr "Секунди преди преращане" #: si-contact-form.php:613 msgid "Redirect URL" msgstr "URL адрес, където да се препраща" #: si-contact-form.php:616 msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL." msgstr "След изпращене на писмото, ще се покаже за 5 секунден надпис \"изпратено успешно\", и ще бъде извършено препращането." #: si-contact-form.php:624 msgid "Click for Advanced Options" msgstr "Натисни да повече настройки" #: si-contact-form.php:641 msgid "Enable auto form fill" msgstr "Позволяване автоматичното попълване на формата" #: si-contact-form.php:644 msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators." msgstr "Автоматичното попълване запълва пощата и името (потребителя), за вече регистрирани и влезли в ситемата потребители (без администратори)." #: si-contact-form.php:648 msgid "Extra fields:" msgstr "Допълнителни полета:" #: si-contact-form.php:651 msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label." msgstr "Може да добавяте полета като тел. номер, компания и др. За целта просто въведете желаното. После отбележете дали искате полето да е задължително. За премахване на полето просто изтрийте заглавието." #: si-contact-form.php:652 msgid "When using select or radio field types, first enter the label and a comma. Next include the options separating with a semicolon like this example: Color:,Red;Green;Blue" msgstr "Когато използвате радио бутони, първо напишете име и после запетая. След това включете допълнителните опции, разделени с точка и запетая. Например: Color:,Red;Green;Blue" #: si-contact-form.php:657 msgid "text" msgstr "текст" #: si-contact-form.php:658 msgid "textarea" msgstr "текстово поле" #: si-contact-form.php:659 msgid "checkbox" msgstr "кутийка с отметка" #: si-contact-form.php:660 msgid "radio" msgstr "радио-бутон" #: si-contact-form.php:661 msgid "select" msgstr "-- избор --" #: si-contact-form.php:666 #, php-format msgid "Label for extra form field %d:" msgstr "Заглавие на допълнително поле %d:" #: si-contact-form.php:669 msgid "Field type:" msgstr "Полета:" #: si-contact-form.php:682 msgid "Required field" msgstr "Задължително поле" #: si-contact-form.php:690 msgid "Enable plugin credit link:" msgstr "Показване на кредити към създатела на плугина:" #: si-contact-form.php:690 #: si-contact-form.php:1671 msgid "Powered by" msgstr "Създаване и поддръжка -" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Fast and Secure Contact Form 2.0) #-#-#-#-# #. Plugin Name of an extension #: si-contact-form.php:690 #: si-contact-form.php:860 #: si-contact-form.php:1671 msgid "Fast and Secure Contact Form" msgstr "Fast and Secure Contact Form" #: si-contact-form.php:697 msgid "Style:" msgstr "Стил:" #: si-contact-form.php:703 msgid "Reset the styles to default." msgstr "Възтановете стандартните стилове." #: si-contact-form.php:706 msgid "Enable required field indicators on contact form" msgstr "Да се вижда кои полета са задължителни" #: si-contact-form.php:709 msgid "Enable border on contact form" msgstr "Формата за контакти да има рамка" #: si-contact-form.php:710 msgid "Form DIV Width" msgstr "Широчина на формата" #: si-contact-form.php:713 msgid "Use to adjust the width of the contact form border (if border is enabled)." msgstr "Настройка дебелината на рамката на формата (ако е включена)." #: si-contact-form.php:717 msgid "CSS style for border on the contact form" msgstr "CSS стил на рамката на формата за контакти" #: si-contact-form.php:718 msgid "CSS style for form input titles on the contact form" msgstr "CSS стил за заглавията във формата" #: si-contact-form.php:719 msgid "CSS style for form input fields on the contact form" msgstr "CSS стил за полетата във формата" #: si-contact-form.php:720 msgid "CSS style for form input errors on the contact form" msgstr "CSS стил за грешките във формата" #: si-contact-form.php:721 msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form" msgstr "CSS стил за падащото меню с получатели" #: si-contact-form.php:722 msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form" msgstr "CSS стил на анти-спам DIV-a" #: si-contact-form.php:723 msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form" msgstr "CSS стил на анти-спам изображението" #: si-contact-form.php:724 msgid "CSS style for Audio image on the contact form" msgstr "CSS стил на изображението за аудио" #: si-contact-form.php:725 msgid "CSS style for Reload image on the contact form" msgstr "CSS стил на бутона НОВ КОД" #: si-contact-form.php:726 msgid "CSS style for Submit button on the contact form" msgstr "CSS стил на бутона ИЗПРАТИ" #: si-contact-form.php:729 msgid "Input Text Field Size" msgstr "Размер на текстовите полета" #: si-contact-form.php:732 msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields." msgstr "Настройка на размера на текстовите полета във формата." #: si-contact-form.php:736 msgid "Input CAPTCHA Field Size" msgstr "Размер на анти-спам полето" #: si-contact-form.php:739 msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field." msgstr "Настройка размера на полето на анти-спам кода." #: si-contact-form.php:743 msgid "Input Textarea Field Cols" msgstr "Колони в полето за писане на писмо" #: si-contact-form.php:744 msgid "Rows" msgstr "Редове" #: si-contact-form.php:747 msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea." msgstr "Промяна размера на полето за писане на съобщение." #: si-contact-form.php:752 msgid "Enable aria-required tags for screen readers" msgstr "Позволяване на aria-тагове за четци" #: si-contact-form.php:755 msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause." msgstr "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause." #: si-contact-form.php:761 msgid "Fields:" msgstr "Полета:" #: si-contact-form.php:767 msgid "Some people wanted to change the text labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included field titles." msgstr "Някои хора искат да променят текстовите заглавия на формата. Тези полета могат да бъдат променени." #: si-contact-form.php:770 #: si-contact-form.php:1377 msgid "Contact Form" msgstr "Форма за контакти" #: si-contact-form.php:771 #: si-contact-form.php:1400 msgid "Department to Contact" msgstr "Изберете получател" #: si-contact-form.php:772 #: si-contact-form.php:1408 msgid "Select" msgstr "-- избор --" #: si-contact-form.php:773 #: si-contact-form.php:1455 msgid "Name" msgstr "Име" #: si-contact-form.php:774 #: si-contact-form.php:1466 #: si-contact-form.php:1490 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail адрес" #: si-contact-form.php:775 #: si-contact-form.php:1475 msgid "E-Mail Address again" msgstr "E-Mail адрес (отново)" #: si-contact-form.php:776 #: si-contact-form.php:1481 msgid "Please enter your E-mail Address a second time." msgstr "Моля, въведете пощата си отново." #: si-contact-form.php:777 #: si-contact-form.php:1629 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: si-contact-form.php:778 #: si-contact-form.php:1299 #: si-contact-form.php:1641 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: si-contact-form.php:779 #: si-contact-form.php:1746 msgid "CAPTCHA Code" msgstr "Анти-спам код" #: si-contact-form.php:780 #: si-contact-form.php:1656 msgid "Submit" msgstr "Изпрати" #: si-contact-form.php:781 #: si-contact-form.php:1021 msgid "Your message has been sent, thank you." msgstr "Съобщението бе изпратено успешно. Благодарим ви!" #: si-contact-form.php:788 msgid "Tooltips:" msgstr "Подсказки:" #: si-contact-form.php:792 #: si-contact-form.php:1757 #: si-contact-form.php:1759 msgid "CAPTCHA Image" msgstr "Анти-спам изображение" #: si-contact-form.php:793 #: si-contact-form.php:1778 #: si-contact-form.php:1781 msgid "CAPTCHA Audio" msgstr "Анти-спам аудио." #: si-contact-form.php:794 #: si-contact-form.php:1788 #: si-contact-form.php:1791 msgid "Refresh Image" msgstr "Нов код" #: si-contact-form.php:801 msgid "Errors:" msgstr "Грешки:" #: si-contact-form.php:807 msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages." msgstr "Някой хора искат да променят съобщенията за грешки. Тези полета могат да бъдат променени." #: si-contact-form.php:810 #: si-contact-form.php:1112 msgid "Selecting a contact is required." msgstr "Моля, изберете получател." #: si-contact-form.php:811 #: si-contact-form.php:1168 msgid "Your name is required." msgstr "Моля, въведете вашето име." #: si-contact-form.php:812 #: si-contact-form.php:1172 #: si-contact-form.php:1176 msgid "A proper e-mail address is required." msgstr "Моля, въведете e-mail адрес." #: si-contact-form.php:813 #: si-contact-form.php:1180 msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again." msgstr "Двете пощи не съвпадат. Моля, опитайте отново." #: si-contact-form.php:814 #: si-contact-form.php:1189 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." #: si-contact-form.php:815 #: si-contact-form.php:1196 msgid "Subject text is required." msgstr "Моля, въведете тема." #: si-contact-form.php:816 #: si-contact-form.php:1200 msgid "Message text is required." msgstr "Моля, въведете съобщение." #: si-contact-form.php:817 #: si-contact-form.php:1153 #: si-contact-form.php:1228 msgid "Contact Form has Invalid Input" msgstr "Невалидни данни във формата за контакти." #: si-contact-form.php:818 #: si-contact-form.php:1252 msgid "Please complete the CAPTCHA." msgstr "Моля, въведете кода." #: si-contact-form.php:819 #: si-contact-form.php:1262 msgid "That CAPTCHA was incorrect." msgstr "Грешно въведен анти-спам код." #: si-contact-form.php:820 #: si-contact-form.php:1389 msgid "Please make corrections below and try again." msgstr "Моля, направете нужните по-долу промени и опитайте пак." #: si-contact-form.php:837 msgid "Send a Test E-mail" msgstr "Изпрати тестово съобщение" #: si-contact-form.php:840 msgid "To:" msgstr "До:" #: si-contact-form.php:842 msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email." msgstr "Въведи e-mail адрес и натисни \"Направи тест\"." #: si-contact-form.php:858 msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:" msgstr "Други плугини от Mike Challis:" #: si-contact-form.php:861 msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam" msgstr "SI CAPTCHA Анти-спам" #: si-contact-form.php:862 msgid "Visitor Maps and Who's Online" msgstr "Карта на посетителите и Кой е на линия" #: si-contact-form.php:872 msgid "All registered users" msgstr "Всички регистрирани потребители" #: si-contact-form.php:873 msgid "Edit posts" msgstr "Редактиране публикации" #: si-contact-form.php:874 msgid "Publish Posts" msgstr "Публикуване на публикация" #: si-contact-form.php:875 msgid "Moderate Comments" msgstr "Модериране на коментари" #: si-contact-form.php:876 msgid "Administer site" msgstr "Администриране на сайт" #: si-contact-form.php:1010 msgid "(denotes required field)" msgstr "(задължително поле)" #: si-contact-form.php:1052 #: si-contact-form.php:1053 msgid "Redirecting" msgstr "Пренасочване" #: si-contact-form.php:1116 msgid "Requested Contact not found." msgstr "Избраният получател не е намерен." #: si-contact-form.php:1158 msgid "Your IP is Banned" msgstr "Вашият IP адрес е блокиран." #: si-contact-form.php:1248 msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ." msgstr "Анти-спам кода не може да бъде проверен. Моля, проверете дали браузъра ви позволява помнене на бисквитки." #: si-contact-form.php:1278 msgid "To" msgstr "До" #: si-contact-form.php:1280 msgid "From" msgstr "От" #: si-contact-form.php:1310 msgid "From a WordPress user" msgstr "От регистриран потребител" #: si-contact-form.php:1312 msgid "Sent from (ip address)" msgstr "Изпратено от (IP адрес)" #: si-contact-form.php:1313 msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" #: si-contact-form.php:1314 msgid "Coming from (referer)" msgstr "Идващ от (препратка)" #: si-contact-form.php:1315 msgid "Using (user agent)" msgstr "Използващ (браузър)" #: si-contact-form.php:1339 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." #: si-contact-form.php:1340 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Вероятна причина: твоят хост е забранил функцията mail()." #: si-contact-form.php:1706 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!" msgstr "ГРЕШКА: si-contact-form.php казва, че липсва GD image поддръжка от вашият PHP !" #: si-contact-form.php:1707 msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP." msgstr "Свържете се с фирмата, предоставяща място за сайта ви, и ги попитайте защо GD Image не се поддържа в PHP." #: si-contact-form.php:1711 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!" msgstr "ГРЕШКА: si-contact-form.php казва, че фукнцията imagepng не се поддържа в PHP!" #: si-contact-form.php:1712 msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP." msgstr "Свържете се с фирмата, предоставяща място за сайта ви, и ги попитайте защо фукнцията imagepng не се поддържа в PHP." #: si-contact-form.php:1716 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found." msgstr "ГРЕШКА: Das Plugin si-contact-form.php konnte die Captcha-Bibliothek nicht finden." #: si-contact-form.php:1987 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. Plugin URI of an extension msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php" msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php" #. Description of an extension msgid "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. Settings | Donate" msgstr "Форма за контакти Fast and Secure за WordPress. Тази форма позволява на потребителите да изпращат e-mail съобщения. Блокиране на всички спамъри. Проблема спам вече не е актуален. Анти-спам графика и поддръжка на Akismet. Не изисква JavaScript. Настройки | Направи дарение" #. Author of an extension msgid "Mike Challis" msgstr "Mike Challis" #. Author URI of an extension msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" #~ msgid "E-mail header field: language" #~ msgstr "E-mail хедър: език" #~ msgid "Do not change unless you have good reason to." #~ msgstr "Не променяйте ако нямате основателна причина." #~ msgid "E-mail header field: charset" #~ msgstr "E-mail хедър: charset" #~ msgid "E-mail header field: encoding" #~ msgstr "E-mail хедър: кодиране" #~ msgid "Sent from" #~ msgstr "Изпратено от" #~ msgid "contact form" #~ msgstr "форма за контакти" #~ msgid "Audible Version of CAPTCHA" #~ msgstr "Аудио версия на кода" #~ msgid "Audio Version" #~ msgstr "Чуй кода" #~ msgid "Reload Image" #~ msgstr "Нов код" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "ГРЕШКА" #~ msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled." #~ msgstr "" #~ "Das CAPTCHA Cookie konnte nicht gelesen werden. Vergewissern Sie sich, " #~ "dass Cookies in Ihren Browser-Einstellungen erlaubt sind."