# Fast and Secure Contact Form # This file is put in the public domain. # # Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php # Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. # Version: 1.8.4 # Author: Mike Challis # Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:02-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: si-contact-form-admin.php:6 msgid "You do not have permissions for managing this option" msgstr "No tienes permiso para modificar esta opción" #: si-contact-form-admin.php:23 #: si-contact-form-admin.php:836 msgid "Send Test" msgstr "Enviar mensaje de prueba" #: si-contact-form-admin.php:39 msgid "Test mail to " msgstr "Destinatario del Correo de prueba " #: si-contact-form-admin.php:40 msgid "This is a test mail generated by the Fast and Secure Contact Form WordPress plugin." msgstr "Este es un mensaje de prueba generado por el \"plugin\" para Wordpress \"Fast and Secure Contact Form\"." #: si-contact-form-admin.php:56 msgid "Test Message Sent" msgstr "Mensaje de prueba enviado" #: si-contact-form-admin.php:58 msgid "The result was:" msgstr "El resultado fue:" #: si-contact-form-admin.php:60 msgid "The full debugging output is shown below:" msgstr "Se muestra a continuación el resultado completo de la depuración:" #: si-contact-form-admin.php:63 msgid "Be sure to check your email to see if you received it." msgstr "Revisa tu correo electrónico y comprueba que lo has recibido." #: si-contact-form-admin.php:67 msgid "The E-mail debugging output is shown below:" msgstr "Se muestra a continuacion el resultado de la depuracion del correo electrónico:" #: si-contact-form-admin.php:72 msgid "Test failed: Invalid E-mail address" msgstr "La prueba de envío falló: Dirección de correo electrónico incorrecta" #: si-contact-form-admin.php:208 #: si-contact-form.php:58 #: si-contact-form.php:708 msgid "
Comments or questions are welcome.
" msgstr "Comentarios o Preguntas son bienvenidos.
" #: si-contact-form-admin.php:213 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas." #: si-contact-form-admin.php:216 msgid "Fast and Secure Contact Form Options" msgstr "Opciones de \"Fast and Secure contact From\"" #: si-contact-form-admin.php:229 msgid "Changelog" msgstr "Registro de Cambios" #: si-contact-form-admin.php:230 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #: si-contact-form-admin.php:231 msgid "Rate This" msgstr "Evaluar" #: si-contact-form-admin.php:232 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: si-contact-form-admin.php:233 #: si-contact-form-admin.php:241 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: si-contact-form-admin.php:234 msgid "Free PHP Scripts" msgstr "Scripts PHP libre" #: si-contact-form-admin.php:235 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: si-contact-form-admin.php:253 msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "Si encuentras este plugin útil, por favor, considera hacer una pequeña donacion para contribuir en el desarrollo. Gracias por tu generoso aporte!" # In English it says I have donated, the Spanish translation says \"I will donate\". Is this correct? #: si-contact-form-admin.php:267 msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form." msgstr "Haré una donación para contribuir al desarrollo de \"Simple and Secure Contact Form\"" #: si-contact-form-admin.php:270 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: si-contact-form-admin.php:274 msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form" msgstr "Debes añadir esta cadena de código en una página (no en un artículo). Esa página sera tu Formulario de Contacto" #: si-contact-form-admin.php:274 #: si-contact-form-admin.php:327 #: si-contact-form-admin.php:403 #: si-contact-form-admin.php:422 #: si-contact-form-admin.php:455 #: si-contact-form-admin.php:466 #: si-contact-form-admin.php:474 #: si-contact-form-admin.php:497 #: si-contact-form-admin.php:578 #: si-contact-form-admin.php:606 #: si-contact-form-admin.php:679 #: si-contact-form-admin.php:691 #: si-contact-form-admin.php:712 #: si-contact-form-admin.php:719 #: si-contact-form-admin.php:727 #: si-contact-form-admin.php:735 #: si-contact-form-admin.php:747 #: si-contact-form-admin.php:788 msgid "help" msgstr "Ayuda" #: si-contact-form-admin.php:276 msgid "Shortcode for this form:" msgstr "Código para este formulario:" #: si-contact-form-admin.php:280 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: si-contact-form-admin.php:284 msgid "Multi-forms:" msgstr "Multi-formularios:" #: si-contact-form-admin.php:290 #: si-contact-form-admin.php:292 #: si-contact-form-admin.php:295 #: si-contact-form-admin.php:297 #, php-format msgid "Form: %d" msgstr "Formulario: %d" #: si-contact-form-admin.php:302 #: si-contact-form-admin.php:327 #: si-contact-form-admin.php:403 #: si-contact-form-admin.php:422 #: si-contact-form-admin.php:455 #: si-contact-form-admin.php:466 #: si-contact-form-admin.php:474 #: si-contact-form-admin.php:497 #: si-contact-form-admin.php:578 #: si-contact-form-admin.php:606 #: si-contact-form-admin.php:679 #: si-contact-form-admin.php:691 #: si-contact-form-admin.php:712 #: si-contact-form-admin.php:719 #: si-contact-form-admin.php:727 #: si-contact-form-admin.php:735 #: si-contact-form-admin.php:747 #: si-contact-form-admin.php:788 msgid "Click for Help!" msgstr "¡Clic para ver la ayuda!" #: si-contact-form-admin.php:302 msgid "Multi-forms help" msgstr "Ayuda Multi-formulario" #: si-contact-form-admin.php:304 msgid "This multi-form feature allows you to have up to four different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form." msgstr "La capacidad Multi-Formulario te permite tener hasta cuatro formularios de contacto diferentes en tu sitio Web. Cada cormulario tiene configuraciones y etiquetas de código únicos. Selecciona el formulario que quieres editar mediante los enlaces que se encuentran a continuación, luego edita la configuración para el formulario seleccionado. Asegúrate de que seleccionas la etiqueta de código correcta para llamar al formulario en las páginas donde debe aparecer. " #: si-contact-form-admin.php:308 msgid "Number of available Multi-forms" msgstr "Número de multi-formularios disponibles" #: si-contact-form-admin.php:311 #: si-contact-form-admin.php:592 #: si-contact-form-admin.php:813 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar Opciones" #: si-contact-form-admin.php:321 #: si-contact-form-admin.php:599 msgid "Form:" msgstr "Formulario:" #: si-contact-form-admin.php:322 #: si-contact-form-admin.php:336 #: si-contact-form-admin.php:522 #: si-contact-form-admin.php:567 #: si-contact-form-admin.php:588 #: si-contact-form-admin.php:600 #: si-contact-form-admin.php:665 #: si-contact-form-admin.php:744 #: si-contact-form-admin.php:771 #: si-contact-form-admin.php:785 #, php-format msgid "(form %d)" msgstr "(formulario %d)" #: si-contact-form-admin.php:325 msgid "Welcome introduction" msgstr "Texto de bienvenida" # Are you using \"print\" as in \"render\"? if so, my translation is ok. #: si-contact-form-admin.php:329 msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed." msgstr "Este formulario de contacto se crea cuando se presenta por primera vez. No se recrea cuando encuentra un error de entrada ni despues de completarlo." #: si-contact-form-admin.php:335 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: si-contact-form-admin.php:347 #: si-contact-form.php:63 #: si-contact-form.php:150 #: si-contact-form.php:709 msgid "Webmaster" msgstr "Webmaster" #: si-contact-form-admin.php:390 msgid "E-mail To" msgstr "E-mail Para:" #: si-contact-form-admin.php:393 #: si-contact-form-admin.php:418 #: si-contact-form-admin.php:450 #: si-contact-form-display.php:44 msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options." msgstr "ERROR: Configuración incorrecta de la dirección de correo en las opciones. " #: si-contact-form-admin.php:397 #: si-contact-form-admin.php:828 msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email." msgstr "Advertencia: Tu servidor de alojamiento tiene desabilitada la funcion mail() . PHP no puede enviar correos." #: si-contact-form-admin.php:398 #: si-contact-form-admin.php:829 msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP." msgstr "Solicítale a tu proveedor de hospedaje que solucione el problema. O, puedes instalar el plugin \"WP Mail SMTP\" y configurarlo para usar el servicio SMTP." #: si-contact-form-admin.php:405 msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:" msgstr "Dirección de correo a la cual serán enviados los mensajes (tu correo). Añade tantos contactos como necesites, la lista desplegable del formulario de contacto se creará automáticamente. Cada contacto tiene un nombre y una direccion de email separadas por una coma. Separa cada contacto presionando enter. Si necesitas añadir mas de un contacto, sigue este ejemplo:" #: si-contact-form-admin.php:409 msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:" msgstr "Tambien puedes tener direcciones de correo múltiples por contacto. a esto se le denomina CC (copia). Separa cada CC con un punto y coma. Si necesitas añadir mas de un contacto en cada CC, sigue este ejemplo:" #: si-contact-form-admin.php:415 msgid "E-mail From (optional)" msgstr "E-mail enviado por (opcional)" #: si-contact-form-admin.php:424 msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix." msgstr "Direccion de correo desde cla cual es enviado el mensaje. Normalmente deberás dejar en blanco esta casilla. Algunos servidores de alojamiento no permiten a PHP enviar E-mails aunque la direccion \"From:\" E-mail esté en el mismo dominio web. Si tu formulario de contacto no envía ningún E-mail, selecciona una dirección de E-mail en el MISMO dominio en el que tu sitio web se encuentre si es posible." #: si-contact-form-admin.php:428 msgid "E-mail Bcc (optional)" msgstr "Bcc E-mail (opcional)" #: si-contact-form-admin.php:457 msgid "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To\" contacts, any contact selected will send to this also." msgstr "La direccion Bcc es global, esto significa que si tienes multi contactos en \"E-mail To\", cualquier contacto seleccionado enviará una copia a la dirección Bcc." #: si-contact-form-admin.php:458 msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:" msgstr "Direcciones E-mail que recibirán mensajes Bcc (copia oculta). Puedes enviar a una o varias direcciones, ambos métodos son aceptados:" #: si-contact-form-admin.php:465 msgid "E-mail Subject Prefix" msgstr "Prefijo del tema del E-mail" #: si-contact-form-admin.php:468 msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive." msgstr "Este será un prefijo del tema para el E-mail que recibiras." #: si-contact-form-admin.php:472 msgid "Optional E-mail Subject List" msgstr "Lista de temas del E-mail (opcional)" #: si-contact-form-admin.php:476 msgid "Optional E-mail subject drop down list. Add as many subject options as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Separate each subject option by pressing enter. Follow this example:" msgstr "Lista desplegable de temas del E.mail (opcional). Añade tantos temas como necesites, la lista desplegable del formulario de contacto será creada automáticamente. Cada tema tiene un nombre y una dirección de email separados por una coma. Separa cada tema presionando \"enter\". Si necesitas añadir mas de un contacto para un tema, sigue este ejemplo:" #: si-contact-form-admin.php:484 msgid "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)." msgstr "Activar Tema Oculto del E-mail (elimina el campo tema del formulario de contacto)." #: si-contact-form-admin.php:488 msgid "Enable hidden message (removes message field from contact form)." msgstr "Activar \"mensaje oculto\" del E-mail (elimina la casilla \"mensaje\" del formulario de contacto)." #: si-contact-form-admin.php:492 msgid "Enable double E-mail entry required on contact form." msgstr "Activar la confirmación de E-mail en el formulario de contacto." #: si-contact-form-admin.php:496 msgid "Enable upper case alphabet correction." msgstr "Activar la corrección de letras mayúsculas al inicio de cada palabra" #: si-contact-form-admin.php:499 msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)." msgstr "Corregir automáticamente la entrada en el formulario de mayúsculas al inicio de cada palabra (ejemplo: corrige la primera mayúscula McDonald, o corrige usando TODO MAYUSCULAS)." #: si-contact-form-admin.php:500 msgid "Enable on English language only because it can cause accent character problems if enabled on other languages." msgstr "Habilita sólo cuando uses el lenguaje Inglés, dado que puede causar problemas con los caracteres acentuados en otros lenguajes." #: si-contact-form-admin.php:505 msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for" msgstr "Activar seguridad en el contenido del formulario solicitando la coincidencia de dominio" #: si-contact-form-admin.php:510 msgid "(recommended)." msgstr "(recomendado)." #: si-contact-form-admin.php:514 msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address." msgstr "Activar comprobación del registro de DNS para el nombre de dominio cuando se verifica la validez de una direccion de correo." #: si-contact-form-admin.php:521 msgid "CAPTCHA:" msgstr "CAPTCHA:" #: si-contact-form-admin.php:526 msgid "Enable CAPTCHA (recommended)." msgstr "Activa CAPTCHA (recomendado)." #: si-contact-form-admin.php:528 msgid "CAPTCHA difficulty level:" msgstr "Nivel de dificultad del CAPTCHA:" #: si-contact-form-admin.php:532 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: si-contact-form-admin.php:533 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: si-contact-form-admin.php:534 msgid "High" msgstr "Alto" #: si-contact-form-admin.php:547 msgid "Enable smaller size CAPTCHA image." msgstr "Habilita el uso de imágenes CAPTCHA pequeñas." #: si-contact-form-admin.php:550 msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)." msgstr "Deshabilita el uso de textos CAPTCHA transparentes (selecciona esta opción sólo si el texto captcha no aparece sobre la imagen)." #: si-contact-form-admin.php:553 msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA." msgstr "Activar audio (Flash) en el código CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:556 msgid "Hide CAPTCHA for" msgstr "Ocultar CAPTCHA para" #: si-contact-form-admin.php:557 msgid "registered" msgstr "registrados" #: si-contact-form-admin.php:557 msgid "users who can" msgstr "usuarios que pueden" #: si-contact-form-admin.php:560 msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA" msgstr "Comprueba si tu instalacion PHP soportará CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:566 msgid "Redirect:" msgstr "Redirigir:" #: si-contact-form-admin.php:571 msgid "Enable redirect after the message sends" msgstr "Activar redireccion despues de que el mensaje ha sido enviado" #: si-contact-form-admin.php:574 msgid "Redirect delay in seconds" msgstr "Tiempo de latencia para redirección (en segundos)" #: si-contact-form-admin.php:577 msgid "Redirect URL" msgstr "Redirigir a URL" #: si-contact-form-admin.php:580 msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL." msgstr "Despues de que un usuario envía un mensaje, el navegador web visualizará \"mensaje enviado\" durante 5 segundos. luego cargará esta URL." #: si-contact-form-admin.php:588 msgid "Click for Advanced Options" msgstr "Hacer Clic para opciones avanzadas" #: si-contact-form-admin.php:605 msgid "Enable auto form fill" msgstr "Activar autocompletar formulario" #: si-contact-form-admin.php:608 msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators." msgstr "Auto completar la direccion email y el nombre (nombre de usuario) en el formulario de contacto para usuarios ingresados que no sean administradores." #: si-contact-form-admin.php:612 msgid "Extra fields:" msgstr "Campos extra:" #: si-contact-form-admin.php:614 msgid "Number of available extra fields" msgstr "Número de campos extra disponibles" #: si-contact-form-admin.php:617 msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label." msgstr "Puedes usar campos extra en el formulario de contacto para el número de teléfono, nombre de la compañía, etc. Para activar campos extra, introduce una etiqueta. Luego, selecciona si quieres que el campo sea requerido o no. Para desabilitarlo, deja vacía esta etiqueta." #: si-contact-form-admin.php:618 msgid "When using select or radio field types, first enter the label and a comma. Next include the options separating with a semicolon like this example: Color:,Red;Green;Blue" msgstr "Cuando utilices campos de tipo seleccionar o radial. introduce primero la etiqueta, seguida de una coma. Luego introduce las opciones, separadas por punto y coma. Ejemplo: Color:,Rojo;Verde;Azul" #: si-contact-form-admin.php:623 msgid "text" msgstr "casilla de texto" #: si-contact-form-admin.php:624 msgid "textarea" msgstr "área de texto" #: si-contact-form-admin.php:625 msgid "checkbox" msgstr "casilla de verificación" #: si-contact-form-admin.php:626 msgid "radio" msgstr "casilla radial" #: si-contact-form-admin.php:627 msgid "select" msgstr "Seleccionar" #: si-contact-form-admin.php:628 msgid "date" msgstr "fecha" #: si-contact-form-admin.php:633 #, php-format msgid "Label for extra form field %d:" msgstr "Etiqueta para campo extra %d:" #: si-contact-form-admin.php:636 msgid "Field type:" msgstr "Tipo de campo:" #: si-contact-form-admin.php:649 msgid "Required field" msgstr "Campo Requerido" #: si-contact-form-admin.php:657 msgid "Enable plugin credit link:" msgstr "Activar el plugin \"Créditos\":" #: si-contact-form-admin.php:657 #: si-contact-form-display.php:251 msgid "Powered by" msgstr "Soportado por" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Fast and Secure Contact Form 2.5.5) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: si-contact-form-admin.php:657 #: si-contact-form-admin.php:843 #: si-contact-form-display.php:251 msgid "Fast and Secure Contact Form" msgstr "Fast and Secure Contact Form" #: si-contact-form-admin.php:664 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #: si-contact-form-admin.php:670 msgid "Reset the styles to default." msgstr "Reiniciar los estilos a la configuración por defecto." #: si-contact-form-admin.php:673 msgid "Enable required field indicators on contact form" msgstr "Activar indicadores de obligatoriedad en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:676 msgid "Enable border on contact form" msgstr "Activar bordes en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:678 msgid "Modifiable CSS Style Feature:" msgstr "Funcionalidad de Estilo CSS Modificable:" #: si-contact-form-admin.php:681 msgid "Use to adjust the font colors or other styling of the contact form." msgstr "Ajustar el color del texto y otras propiedades de estilo del formulario de contacto." #: si-contact-form-admin.php:682 msgid "You can use inline css, or add a class property to be used by your own stylsheet." msgstr "Puedes usar css en línea o agregar una propiedad de clase para ser utilizada por tu propia hoja de estilo." #: si-contact-form-admin.php:683 msgid "Acceptable Examples:" msgstr "Ejemplos Válidos:" #: si-contact-form-admin.php:690 msgid "CSS style for form DIV on the contact form" msgstr "Estilo CSS para áreas \"DIV\" en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:693 msgid "Use to adjust the style of the contact form border (if border is enabled)." msgstr "Fije el ancho del borde del formulario de contacto (si el borde esta activado)." #: si-contact-form-admin.php:697 msgid "CSS style for border on the contact form" msgstr "Estilo CSS para el borde en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:698 msgid "CSS style for required field text on the contact form" msgstr "Estilo CSS para los campos de llenado obligatorio en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:699 msgid "CSS style for form input titles on the contact form" msgstr "Estilo CSS para los títulos en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:700 msgid "CSS style for form input fields on the contact form" msgstr "Estilo CSS para los campos en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:701 msgid "CSS style for form input fields DIV on the contact form" msgstr "Estilo CSS para campos DIV en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:702 msgid "CSS style for form input errors on the contact form" msgstr "Estilo CSS para los errores de escritura en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:703 msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form" msgstr "Estilo CSS para el selector desplegable de contactos en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:704 msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form" msgstr "Estilo CSS para el DIV CAPTCHA en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:705 msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form" msgstr "Estilo CSS para la imagen CAPTCHA en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:706 msgid "CSS style for Audio image on the contact form" msgstr "Estilo CSS para la imagen de audio en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:707 msgid "CSS style for Reload image on the contact form" msgstr "Estilo CSS para recargar la imagen en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:708 msgid "CSS style for Submit button on the contact form" msgstr "Estilo CSS para el botón de Enviar en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:711 msgid "Input Text Field Size" msgstr "Tamaño del la casilla de texto de entrada" #: si-contact-form-admin.php:714 msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields." msgstr "Utilizar para ajustar el tamaño del textos de los campos de entrada en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:718 msgid "Input CAPTCHA Field Size" msgstr "Tamaño de la casilla de texto del CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:721 msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field." msgstr "Usar para ajustar el tamaño del campo CAPTCHA en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:725 msgid "Input Textarea Field Cols" msgstr "Columnas del campo área de texto" #: si-contact-form-admin.php:726 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: si-contact-form-admin.php:729 msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea." msgstr "Usar para ajustar el tamaño del control área de texto en el formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:734 msgid "Enable aria-required tags for screen readers" msgstr "Activar la etiqueta aria-required para lectores de pantalla" #: si-contact-form-admin.php:737 msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause." msgstr "aria-required es una etiqueta en un formulario WAI ARIA. Los lectores de pantalla usan esto para determinar qué campos son requeridos. Activando esta opción ofrece mejor accesibilidad, pero podría causar que el código HTML fallara durante la validación W3C (no hay atributo \"aria-required\"). Los atributos WAI ARIA serán aceptados próximamente en la validación HTML, por lo que puedes ignorar el error de validación si se produjera." #: si-contact-form-admin.php:743 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" #: si-contact-form-admin.php:749 msgid "Some people wanted to change the text labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included field titles." msgstr "Algunas personas expresaron su deseo de cambiar los textos de las etiquetas en el formulario de contacto. Lo que escribas en estos campos sobreescribirá los títulos estándar." #: si-contact-form-admin.php:752 #: si-contact-form-display.php:28 msgid "Contact Form" msgstr "Formulario de contacto" #: si-contact-form-admin.php:753 #: si-contact-form-display.php:58 msgid "Department to Contact" msgstr "Departamento de contacto" #: si-contact-form-admin.php:754 #: si-contact-form-display.php:66 #: si-contact-form-display.php:182 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: si-contact-form-admin.php:755 #: si-contact-form-display.php:113 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: si-contact-form-admin.php:756 #: si-contact-form-display.php:124 #: si-contact-form-display.php:148 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección E-mail" #: si-contact-form-admin.php:757 #: si-contact-form-display.php:133 msgid "E-Mail Address again" msgstr "Repetir dirección E-mail" #: si-contact-form-admin.php:758 #: si-contact-form-display.php:139 msgid "Please enter your E-mail Address a second time." msgstr "Por favor introduzca su dirección de E-mail una segunda vez" # You could use the spanish word \"Asunto\", I think Asunto is the best option. #: si-contact-form-admin.php:759 #: si-contact-form-display.php:173 #: si-contact-form-display.php:205 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: si-contact-form-admin.php:760 #: si-contact-form-display.php:219 #: si-contact-form-process.php:212 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: si-contact-form-admin.php:761 #: si-contact-form.php:422 msgid "CAPTCHA Code" msgstr "Código CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:762 #: si-contact-form-display.php:236 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: si-contact-form-admin.php:763 #: si-contact-form.php:247 msgid "Your message has been sent, thank you." msgstr "Tu mensaje ha sido enviado, gracias." #: si-contact-form-admin.php:770 msgid "Tooltips:" msgstr "Consejos:" #: si-contact-form-admin.php:774 #: si-contact-form-display.php:49 msgid "(denotes required field)" msgstr "(denota un campo de llenado obligatorio)" #: si-contact-form-admin.php:775 #: si-contact-form.php:436 #: si-contact-form.php:438 msgid "CAPTCHA Image" msgstr "Imagen CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:776 #: si-contact-form.php:457 #: si-contact-form.php:460 msgid "CAPTCHA Audio" msgstr "Audio CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:777 #: si-contact-form.php:467 #: si-contact-form.php:473 msgid "Refresh Image" msgstr "Refrescar imagen" #: si-contact-form-admin.php:784 msgid "Errors:" msgstr "Errores:" #: si-contact-form-admin.php:790 msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages." msgstr "Altunas personas expresaron su deseo de cambiar los mensajes de error en el formulario de contacto. Lo que escribas en estas casillas sobreescribirá los mensajes de error estándar." #: si-contact-form-admin.php:793 #: si-contact-form-process.php:9 msgid "Selecting a contact is required." msgstr "Debes seleccionar un contacto." #: si-contact-form-admin.php:794 #: si-contact-form-process.php:81 msgid "Your name is required." msgstr "Debes introducir tu nombre." #: si-contact-form-admin.php:795 #: si-contact-form-process.php:85 #: si-contact-form-process.php:89 msgid "A proper e-mail address is required." msgstr "Debes introducir una dirección de E-mail correcta." #: si-contact-form-admin.php:796 #: si-contact-form-process.php:93 msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again." msgstr "Las direcciones de e-mail no coinciden, por favor corrija." #: si-contact-form-admin.php:797 #: si-contact-form-process.php:102 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es requerido." #: si-contact-form-admin.php:798 #: si-contact-form-process.php:110 msgid "Subject text is required." msgstr "Debes introducitr un tema." #: si-contact-form-admin.php:799 #: si-contact-form-process.php:115 msgid "Message text is required." msgstr "Debes introducir el texto del mensaje." #: si-contact-form-admin.php:800 #: si-contact-form-process.php:66 #: si-contact-form-process.php:143 msgid "Contact Form has Invalid Input" msgstr "El formulario de contacto tiene una entrada inválida." #: si-contact-form-admin.php:801 #: si-contact-form-process.php:167 msgid "Please complete the CAPTCHA." msgstr "Por favor complete el código CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:802 #: si-contact-form-process.php:178 msgid "That CAPTCHA was incorrect." msgstr "Código CAPTCHA incorrecto." #: si-contact-form-admin.php:803 #: si-contact-form-display.php:40 msgid "Please make corrections below and try again." msgstr "Por favor, corrije a continuación e inténtalo de nuevo." #: si-contact-form-admin.php:820 msgid "Send a Test E-mail" msgstr "Enviar un E-mail de prueba" #: si-contact-form-admin.php:823 msgid "To:" msgstr "Para:" #: si-contact-form-admin.php:825 msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email." msgstr "Escribe una dirección de email aquí, y luego haz clic en Enviar mensaje de prueba para generar un email de prueba." #: si-contact-form-admin.php:841 msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:" msgstr "Mas plugins para Wordpress por Mike Challis:" #: si-contact-form-admin.php:844 msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam" msgstr "Ant-ispam SI CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:845 msgid "Visitor Maps and Who's Online" msgstr "Mapas de visitantes y Quién está en línea" #: si-contact-form-ex-fields.php:53 #: si-contact-form-ex-fields.php:62 msgid "Error: A select field is not configured properly in settings." msgstr "Error: Hay un casilla de verificación que no está configurada correctamente." #: si-contact-form-ex-fields.php:97 #: si-contact-form-ex-fields.php:106 msgid "Error: A radio field is not configured properly in settings." msgstr "Error: Hay una casilla radial que no está configurada correctamente." #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Su" msgstr "Dom" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Mo" msgstr "Lun" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Tu" msgstr "Mar" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "We" msgstr "Mie" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Th" msgstr "Jue" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Fr" msgstr "Vie" #: si-contact-form-ex-fields.php:160 msgid "Sa" msgstr "Sab" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Jan" msgstr "Ene" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "May" msgstr "May" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: si-contact-form-ex-fields.php:161 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: si-contact-form-ex-fields.php:162 msgid "Go to the next month" msgstr "Ir al siguiente mes" #: si-contact-form-ex-fields.php:163 msgid "Go to the previous month" msgstr "Ir al mes anterior" #: si-contact-form-ex-fields.php:164 msgid "Clear" msgstr "Borrar" #: si-contact-form-ex-fields.php:165 msgid "Clears any dates selected on the calendar" msgstr "Elimina las selección de fechas en el calendario" #: si-contact-form-ex-fields.php:166 msgid "This is the maximum range" msgstr "Este es el rango máximo" #: si-contact-form-process.php:13 msgid "Requested Contact not found." msgstr "No se encontró el contacto solicitado." #: si-contact-form-process.php:34 msgid "Selecting a subject is required." msgstr "Debe seleccionar un tema." #: si-contact-form-process.php:38 msgid "Requested subject not found." msgstr "No se encontró el tema solicitado." #: si-contact-form-process.php:71 msgid "Your IP is Banned" msgstr "Tu IP ha sido bloqueada" #: si-contact-form-process.php:163 msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ." msgstr "No puedo leer la cookie del CAPTCHA. Asegúrate de tener las cookies activadas en la configuración de tu navegador. Quizás exista otro plugin en conflicto. Consulta las Preguntas Frecuentes." #: si-contact-form-process.php:198 msgid "To" msgstr "Para" #: si-contact-form-process.php:198 msgid "From" msgstr "De" #: si-contact-form-process.php:221 msgid "From a WordPress user" msgstr "De un usuario de Wordpress" #: si-contact-form-process.php:223 msgid "Sent from (ip address)" msgstr "Enviado desde (direccion ip)" #: si-contact-form-process.php:224 msgid "Date/Time" msgstr "Fecha/Hora" #: si-contact-form-process.php:225 msgid "Coming from (referer)" msgstr "Proviene de (referente)" #: si-contact-form-process.php:226 msgid "Using (user agent)" msgstr "Usando (agente)" #: si-contact-form-process.php:262 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "El E-mail no puede ser enviado." #: si-contact-form-process.php:263 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Razón posible: Tu servidor debe tener deshabilitada la función mail()." #: si-contact-form.php:47 msgid "SI Contact Form Options" msgstr "Opciones de SI Contact Form" #: si-contact-form.php:68 #: si-contact-form.php:712 msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" #: si-contact-form.php:84 msgid "All registered users" msgstr "Todos los usuarios registrados" #: si-contact-form.php:85 msgid "Edit posts" msgstr "Editar articulos" #: si-contact-form.php:86 msgid "Publish Posts" msgstr "Publicar articulos" #: si-contact-form.php:87 msgid "Moderate Comments" msgstr "Moderar Comentarios" #: si-contact-form.php:88 msgid "Administer site" msgstr "Administrar sitio" #: si-contact-form.php:278 #: si-contact-form.php:279 msgid "Redirecting" msgstr "Redirigiendo" #: si-contact-form.php:382 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!" msgstr "ERROR: el plugin si-contact-form.php dice que no pudo detectar el soporte para \"GD image\" en PHP!" #: si-contact-form.php:383 msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP." msgstr "Ponte en contacto con tu proveedor web y pregúntales por qué no está activado el soporte para \"GD image\" para PHP." #: si-contact-form.php:387 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!" msgstr "ERROR: el plugin si-contact-form.php dice que no pudo detectar la función imagepng en PHP!" #: si-contact-form.php:388 msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP." msgstr "Ponte en contacto con tu proveedor web, y pregúntales por qué la funcion imagepngno no esta activada para PHP." #: si-contact-form.php:392 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found." msgstr "ERROR: el plugin si-contact.form.php dice que no encontró la \"captcha_library." #: si-contact-form.php:671 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php" msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php" #. Description of the plugin/theme msgid "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. Settings | Donate" msgstr "Fast and Secure Contact Form para Wordpress. El formulario de contacto permïte a tus visitantes enviarte un pequeño mensaje de E-mail. Bloquea las tácticas mas comunes de los spammer. El spam no será mas un problema. Incluye CAPTCHA y soporta Askimet. No requiere JavaScript. Settings | Donar" #. Author of the plugin/theme msgid "Mike Challis" msgstr "Mike Challis" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" #~ msgid "Form DIV Width" #~ msgstr "Formulario ancho DIV"