# Copyright (C) 2010 Fast Secure Contact Form # This file is distributed under the same license as the Fast Secure Contact Form package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fast Secure Contact Form 2.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-30 00:56:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-30 10:03+0200\n" "Last-Translator: Jibo \n" "Language-Team: http://www.jibo.ro \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: si-contact-form.php:52 msgid "FS Contact Form Options" msgstr "FS Optiuni formular contact" #: si-contact-form.php:63 #: si-contact-form.php:1039 #: si-contact-form-admin.php:530 msgid "

Comments or questions are welcome.

" msgstr "

Comentariile sau intrebarile sunt binevenite.

" #: si-contact-form.php:68 #: si-contact-form.php:157 #: si-contact-form.php:1040 #: si-contact-form-admin.php:796 msgid "Webmaster" msgstr "Webmaster" #: si-contact-form.php:73 #: si-contact-form.php:1045 msgid "Contact:" msgstr "Contact:" #: si-contact-form.php:89 msgid "All registered users" msgstr "Toti membri inregistrati" #: si-contact-form.php:90 msgid "Edit posts" msgstr "Editeaza articole" #: si-contact-form.php:91 msgid "Publish Posts" msgstr "Publica articole" #: si-contact-form.php:92 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modereaza comentarii" #: si-contact-form.php:93 msgid "Administer site" msgstr "Administreaza site-ul" #: si-contact-form.php:369 #: si-contact-form-admin.php:1929 msgid "Your message has been sent, thank you." msgstr "Mesajul tau a fost trimis, iti multumim." #: si-contact-form.php:433 #: si-contact-form.php:434 msgid "Redirecting" msgstr "Redirectionare" #: si-contact-form.php:540 msgid "Attachments not supported." msgstr "Atasamentele nu sunt suportate" #: si-contact-form.php:546 msgid "Attachment upload failed." msgstr "Incarcarea atasamentului a esuat." #: si-contact-form.php:552 #: si-contact-form-admin.php:1970 #: si-contact-form-process.php:196 #: si-contact-form-process.php:245 #: si-contact-form-process.php:293 msgid "This field is required." msgstr "Acest camp este obligatoriu" #: si-contact-form.php:567 msgid "Attachment file type not allowed." msgstr "Extensie fisier nepermisa" #: si-contact-form.php:584 msgid "Attachment file size is too large." msgstr "S-a depasit marimea acceptata a atasamentului." #: si-contact-form.php:602 msgid "Attachment upload failed while moving file." msgstr "Incarcarea atasamentului a esuat la mutarea fisierului" #: si-contact-form.php:640 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!" msgstr "Eroare: si-contact-form.php spune ca nu exista suport pentru imagine GD in PHP!" #: si-contact-form.php:641 msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP." msgstr "Contacteaza firma de gazduire web si intreaba-i de ce nu suporta GD pentru PHP." #: si-contact-form.php:645 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!" msgstr "Eroare: si-contact-form.php spune ca functia imagepng nu a fost detectata in PHP!" #: si-contact-form.php:646 msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP." msgstr "Eroare: si-contact-form.php spune ca nu exista suport pentru functia imagepng in PHP!" #: si-contact-form.php:650 msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found." msgstr "Eroare: si-contact-form.php spune ca nu a gasit libraria captcha." #: si-contact-form.php:726 #: si-contact-form.php:728 #: si-contact-form-admin.php:1947 msgid "CAPTCHA Image" msgstr "Imagine Captcha" #: si-contact-form.php:762 #: si-contact-form.php:765 #: si-contact-form-admin.php:1948 msgid "CAPTCHA Audio" msgstr "Audio Captcha" #: si-contact-form.php:774 #: si-contact-form.php:781 #: si-contact-form-admin.php:1949 msgid "Refresh Image" msgstr "Improspateaza imaginea" #: si-contact-form.php:790 #: si-contact-form-admin.php:1927 msgid "CAPTCHA Code" msgstr "Cod Captcha" #: si-contact-form.php:940 msgid "Invalid User Agent" msgstr "User Agent invalid" #: si-contact-form.php:946 msgid "Invalid POST" msgstr "POST invalid" #: si-contact-form.php:971 msgid "Invalid HTTP_REFERER domain. See FAQ. The domain name posted from does not match the allowed domain names of this form: %s" msgstr "HTTP_REFERER domeniu invalid. Vezi intrebarile frecvente. Numele de domeniu introdus nu corespunde cu numele de domenii permise de acest formular: %s" #: si-contact-form.php:987 msgid "Illegal characters in POST. Possible email injection attempt" msgstr "Caractere ilegale in postare. este posibil sa se incerce injectarea unui email" #: si-contact-form.php:1001 msgid "Settings" msgstr "Setari" #: si-contact-form.php:1308 #: si-contact-form.php:1314 msgid "Restore failed: Backup file is required." msgstr "Restaurarea a esuat: Este necesar fisierul de backup." #: si-contact-form.php:1311 msgid "Restore failed: Backup file upload failed." msgstr "Restaurarea a esuat: Incarcarea fisierului de backup a esuat." #: si-contact-form.php:1319 msgid "Restore failed: Backup file type not allowed." msgstr "Restaurarea a esuat: Extensie fisier backup nepermisa." #: si-contact-form.php:1324 msgid "Restore failed: Backup file size is too large." msgstr "Restaurarea a esuat: Fisier backup prea mare." #: si-contact-form.php:1332 msgid "Restore failed: Backup file contains invalid data." msgstr "Restaurarea a esuat: Fisierul de backup contine date invalide." #: si-contact-form.php:1342 #: si-contact-form.php:1350 msgid "Restore failed: Selected All to restore, but backup file is a single form." msgstr "Restaurarea a esuat: S-a selectat restaurarea tuturor formularelor insa fisierul de backup este un singur formular." #: si-contact-form.php:1378 msgid "All form settings have been restored from the backup file." msgstr "Toate setarile formularelor s-au restaurat din fisierul de backup." #: si-contact-form.php:1386 msgid "Restore failed: Form to restore to does not exist." msgstr "Restaurarea a esuat: Formularul ce trebuie restaurat nu exista." #: si-contact-form.php:1423 msgid "Form %d settings have been restored from the backup file." msgstr "Setarile formularilui %d au fost restaurate din fisierul de backup." #: si-contact-form-ex-fields.php:40 msgid "Error: A hidden field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp ascuns nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-ex-fields.php:97 #: si-contact-form-ex-fields.php:106 msgid "Error: A select field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp tip select nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-ex-fields.php:156 #: si-contact-form-ex-fields.php:166 #: si-contact-form-process.php:259 msgid "Error: A select-multiple field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp tip select nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-ex-fields.php:233 #: si-contact-form-process.php:221 msgid "Error: A checkbox field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp tip bifa nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-ex-fields.php:326 #: si-contact-form-ex-fields.php:335 msgid "Error: A radio field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp tip radio nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-ex-fields.php:390 msgid "Acceptable file types: %s." msgstr "Tipuri fisiere acceptabile: %s." #: si-contact-form-ex-fields.php:391 msgid "Maximum file size: %s." msgstr "Marime maxima fisier: %s." #: si-contact-form-ex-fields.php:398 #: si-contact-form-admin.php:1582 msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "ll/zz/aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:399 #: si-contact-form-admin.php:1583 msgid "dd/mm/yyyy" msgstr "zz/ll/aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:400 #: si-contact-form-admin.php:1584 msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "ll-zz-aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:401 #: si-contact-form-admin.php:1585 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "zz-ll-aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:402 #: si-contact-form-admin.php:1586 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "ll.zz.aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:403 #: si-contact-form-admin.php:1587 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "zz.ll.aaaa" #: si-contact-form-ex-fields.php:404 #: si-contact-form-admin.php:1588 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "aaaa/ll/zz" #: si-contact-form-ex-fields.php:405 #: si-contact-form-admin.php:1589 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "aaaa-ll-zz" #: si-contact-form-ex-fields.php:406 #: si-contact-form-admin.php:1590 msgid "yyyy.mm.dd" msgstr "aaaa.ll.zz" #: si-contact-form-ex-fields.php:469 msgid "AM" msgstr "AM" #: si-contact-form-ex-fields.php:469 msgid "PM" msgstr "PM" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Su" msgstr "Du" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Mo" msgstr "Lu" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Tu" msgstr "Ma" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "We" msgstr "Mi" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Th" msgstr "Jo" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Fr" msgstr "Vi" #: si-contact-form-ex-fields.php:500 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Jan" msgstr "Ian" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "May" msgstr "Mai" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Jun" msgstr "Iun" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Jul" msgstr "Iul" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: si-contact-form-ex-fields.php:501 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: si-contact-form-ex-fields.php:502 msgid "Go to the next month" msgstr "Mergi la luna urmatoare" #: si-contact-form-ex-fields.php:503 msgid "Go to the previous month" msgstr "Mergi la luna anterioara" #: si-contact-form-ex-fields.php:504 msgid "Clear" msgstr "Sterge" #: si-contact-form-ex-fields.php:505 msgid "Clears any dates selected on the calendar" msgstr "Sterge orice data selectata pe calendar" #: si-contact-form-ex-fields.php:506 msgid "This is the maximum range" msgstr "Acesta este intervalul maxim" #: si-contact-form-backup.php:12 #: si-contact-form-admin.php:2015 #: si-contact-form-admin.php:2040 msgid "Backup Settings" msgstr "Salveaza setarile" #: si-contact-form-backup.php:18 #: si-contact-form-admin.php:11 msgid "You do not have permissions for managing this option" msgstr "Nu ai permisiunea de a folosi aceasta optiune." #: si-contact-form-backup.php:74 msgid "Requested form to backup is not found." msgstr "Formularul de contact nu a putut fi gasit pentru a fi salvat." #: si-contact-form-display.php:37 #: si-contact-form-admin.php:1918 msgid "Contact Form" msgstr "Formular de contact" #: si-contact-form-display.php:50 #: si-contact-form-admin.php:705 msgid "SFC Like and SFC Share plugins cause problems with Fast Secure Contact Form, please disable or uninstall SFC Like and SFC Share plugins." msgstr "Plugin-urile SFC Like si SFC Share nu sunt compatibile cu Fast secure Contact Form, te rog sa dezactivezi sau sa dezinstalezi SFC Like si SFC Share." #: si-contact-form-display.php:51 #: si-contact-form-admin.php:228 #: si-contact-form-admin.php:697 #: si-contact-form-admin.php:706 #: si-contact-form-admin.php:747 #: si-contact-form-admin.php:755 #: si-contact-form-admin.php:773 #: si-contact-form-admin.php:852 #: si-contact-form-admin.php:922 #: si-contact-form-admin.php:941 #: si-contact-form-admin.php:959 #: si-contact-form-admin.php:969 #: si-contact-form-admin.php:1005 #: si-contact-form-admin.php:1015 #: si-contact-form-admin.php:1023 #: si-contact-form-admin.php:1034 #: si-contact-form-admin.php:1042 #: si-contact-form-admin.php:1051 #: si-contact-form-admin.php:1066 #: si-contact-form-admin.php:1074 #: si-contact-form-admin.php:1092 #: si-contact-form-admin.php:1106 #: si-contact-form-admin.php:1113 #: si-contact-form-admin.php:1120 #: si-contact-form-admin.php:1127 #: si-contact-form-admin.php:1134 #: si-contact-form-admin.php:1143 #: si-contact-form-admin.php:1164 #: si-contact-form-admin.php:1229 #: si-contact-form-admin.php:1255 #: si-contact-form-admin.php:1263 #: si-contact-form-admin.php:1314 #: si-contact-form-admin.php:1322 #: si-contact-form-admin.php:1330 #: si-contact-form-admin.php:1338 #: si-contact-form-admin.php:1346 #: si-contact-form-admin.php:1371 #: si-contact-form-admin.php:1379 #: si-contact-form-admin.php:1419 #: si-contact-form-admin.php:1466 #: si-contact-form-admin.php:1513 #: si-contact-form-admin.php:1571 #: si-contact-form-admin.php:1599 #: si-contact-form-admin.php:1606 #: si-contact-form-admin.php:1613 #: si-contact-form-admin.php:1622 #: si-contact-form-admin.php:1640 #: si-contact-form-admin.php:1661 #: si-contact-form-admin.php:1669 #: si-contact-form-admin.php:1676 #: si-contact-form-admin.php:1691 #: si-contact-form-admin.php:1698 #: si-contact-form-admin.php:1765 #: si-contact-form-admin.php:1797 #: si-contact-form-admin.php:1821 #: si-contact-form-admin.php:1829 #: si-contact-form-admin.php:1841 #: si-contact-form-admin.php:1863 #: si-contact-form-admin.php:1870 #: si-contact-form-admin.php:1878 #: si-contact-form-admin.php:1886 #: si-contact-form-admin.php:1902 #: si-contact-form-admin.php:1941 #: si-contact-form-admin.php:1961 msgid "help" msgstr "ajutor" #: si-contact-form-display.php:63 msgid "This contact form has file attachment fields. Attachments are only supported when the Send E-Mail function is set to WordPress or geekMail. You can find this setting on the contact form settings page." msgstr "Acest formular de contact are câmpuri de atasamente fisiere. Ataşamentele sunt acceptate numai atunci când functia Trimite E-Mail este setată in WordPress sau geekMail. Puteţi găsi această setare pe pagina de setari a formularului." #: si-contact-form-display.php:67 #: si-contact-form-process.php:164 msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) does not exist. Create the folder manually and (fix permissions)" msgstr "Acest formular de contact are campuri pentru incarcarea atasamentelor insa folder-ul temporar pentru fisiere (%s) nu exista. Creaza folder-ul manual si (rezolva permisiunile de scriere)" #: si-contact-form-display.php:70 #: si-contact-form-process.php:167 msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) is not writable. (fix permissions)" msgstr "Acest formular de contact are campuri pentru incarcarea atasamentelor insa nu se poate scrie in folder-ul temporar pentru fisiere (%s). Creaza folder-ul manual si (rezolva permisiunile de scriere)" #: si-contact-form-display.php:81 #: si-contact-form-admin.php:1976 msgid "Please make corrections below and try again." msgstr "Vă rugăm să corectati mai jos şi sa încercaţi din nou." #: si-contact-form-display.php:96 #: si-contact-form-admin.php:842 #: si-contact-form-admin.php:902 #: si-contact-form-admin.php:904 #: si-contact-form-admin.php:998 #: si-contact-form-admin.php:1000 msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options." msgstr "EROARE: adresa de e-mail configurata gresit în opţiuni." #: si-contact-form-display.php:103 #: si-contact-form-admin.php:1909 #: si-contact-form-admin.php:1911 msgid "(denotes required field)" msgstr "(denota un camp obligatoriu)" #: si-contact-form-display.php:114 #: si-contact-form-admin.php:1919 msgid "Department to Contact" msgstr "Contacteaza departamentul" #: si-contact-form-display.php:122 #: si-contact-form-display.php:324 #: si-contact-form-admin.php:1920 msgid "Select" msgstr "Selecteaza" #: si-contact-form-display.php:176 #: si-contact-form-process.php:432 #: si-contact-form-process.php:438 #: si-contact-form-process.php:448 msgid "First Name" msgstr "Nume" #: si-contact-form-display.php:187 #: si-contact-form-process.php:433 #: si-contact-form-process.php:444 #: si-contact-form-process.php:454 msgid "Last Name" msgstr "Prenume" #: si-contact-form-display.php:204 #: si-contact-form-admin.php:1406 #: si-contact-form-admin.php:1921 msgid "Name" msgstr "Nume" #: si-contact-form-display.php:227 #: si-contact-form-process.php:441 msgid "Middle Initial" msgstr "Initiala" #: si-contact-form-display.php:242 #: si-contact-form-process.php:451 msgid "Middle Name" msgstr "Nume mijlociu" #: si-contact-form-display.php:258 #: si-contact-form-display.php:284 #: si-contact-form-admin.php:1922 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresa de email" #: si-contact-form-display.php:269 #: si-contact-form-admin.php:1923 msgid "E-Mail Address again" msgstr "Adresa de email din nou" #: si-contact-form-display.php:274 #: si-contact-form-admin.php:1924 msgid "Please enter your E-mail Address a second time." msgstr "Te rog sa introduci a doua oara adresa de email" #: si-contact-form-display.php:313 #: si-contact-form-display.php:353 #: si-contact-form-admin.php:1925 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: si-contact-form-display.php:371 #: si-contact-form-admin.php:1926 #: si-contact-form-process.php:462 #: si-contact-form-process.php:567 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: si-contact-form-display.php:406 #: si-contact-form-admin.php:1928 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #: si-contact-form-display.php:422 #: si-contact-form-admin.php:1647 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Fast Secure Contact Form 2.9.8) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: si-contact-form-display.php:422 #: si-contact-form-admin.php:222 #: si-contact-form-admin.php:1647 #: si-contact-form-admin.php:2091 msgid "Fast Secure Contact Form" msgstr "Fast Secure Contact Form" #: si-contact-form-admin.php:30 #: si-contact-form-admin.php:2052 #: si-contact-form-admin.php:2080 msgid "Restore Settings" msgstr "Restaureaza setarile" #: si-contact-form-admin.php:42 #: si-contact-form-admin.php:2004 msgid "Send Test" msgstr "Trimite email de test" #: si-contact-form-admin.php:54 msgid "WordPress Contact Form Test" msgstr "Test formular de contact WordPress" #: si-contact-form-admin.php:57 msgid "Test mail to " msgstr "Mail de test catre" #: si-contact-form-admin.php:58 msgid "This is a test mail generated by the Fast Secure Contact Form WordPress plugin." msgstr "Acesta este un email de test generat de catre plugin-ul Fast Secure Contact Form pentru WordPress." #: si-contact-form-admin.php:170 msgid "Test Message Sent" msgstr "Mesaj de test trimis" #: si-contact-form-admin.php:172 msgid "The result was:" msgstr "Rezultatul a fost:" #: si-contact-form-admin.php:173 #: si-contact-form-admin.php:179 #: si-contact-form-admin.php:185 #: si-contact-form-admin.php:190 #: si-contact-form-process.php:756 #: si-contact-form-process.php:762 #: si-contact-form-process.php:794 #: si-contact-form-process.php:815 #: si-contact-form-process.php:819 #: si-contact-form-process.php:860 #: si-contact-form-process.php:865 #: si-contact-form-process.php:887 #: si-contact-form-process.php:897 msgid "See FAQ" msgstr "Vezi intrebarile frecvente" #: si-contact-form-admin.php:178 msgid "The full debugging output is shown below:" msgstr "Intregul rezultat pentru diagnosticare este afisat mai jos:" #: si-contact-form-admin.php:184 msgid "Be sure to check your email to see if you received it." msgstr "Nu uita sa-ti verifici email-ul pentru a vedea daca l-ai primit." #: si-contact-form-admin.php:189 msgid "The E-mail debugging output is shown below:" msgstr "Diagnosticarea email-ului este prezentata mai jos:" #: si-contact-form-admin.php:195 msgid "Test failed: Invalid E-mail address" msgstr "Testul a esuat: Adresa de email invalida" #: si-contact-form-admin.php:224 #: si-contact-form-admin.php:693 msgid "Usage" msgstr "Folosire" #: si-contact-form-admin.php:228 #: si-contact-form-admin.php:697 msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form" msgstr "Trebuie să adăugaţi scurtătura într-o pagină (nu intr-un post). Pagina respectiva va deveni Formularul de Contact" #: si-contact-form-admin.php:230 #: si-contact-form-admin.php:699 msgid "Shortcode for this form:" msgstr "Scurtatura pentru acest formular de contact:" #: si-contact-form-admin.php:234 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: si-contact-form-admin.php:236 msgid "Preview Multi-Forms:" msgstr "Previzualizare formulare multiple:" #: si-contact-form-admin.php:236 #: si-contact-form-admin.php:714 #: si-contact-form-admin.php:767 #: si-contact-form-admin.php:784 #: si-contact-form-admin.php:1085 #: si-contact-form-admin.php:1158 #: si-contact-form-admin.php:1249 #: si-contact-form-admin.php:1365 #: si-contact-form-admin.php:1655 #: si-contact-form-admin.php:1809 #: si-contact-form-admin.php:1897 #: si-contact-form-admin.php:1937 #: si-contact-form-admin.php:1957 msgid "(form %d)" msgstr "(formular %d)" #: si-contact-form-admin.php:244 #: si-contact-form-admin.php:247 #: si-contact-form-admin.php:251 #: si-contact-form-admin.php:254 #: si-contact-form-admin.php:723 #: si-contact-form-admin.php:726 #: si-contact-form-admin.php:730 #: si-contact-form-admin.php:733 #: si-contact-form-admin.php:2025 #: si-contact-form-admin.php:2028 #: si-contact-form-admin.php:2061 #: si-contact-form-admin.php:2064 #: si-contact-form-process.php:907 msgid "Form: %d" msgstr "Formular: %d" #: si-contact-form-admin.php:245 #: si-contact-form-admin.php:252 msgid "edit" msgstr "editeaza" #: si-contact-form-admin.php:515 #: si-contact-form-admin.php:516 msgid "Redirecting to Form 1" msgstr "Redirectionare la Formularul 1" #: si-contact-form-admin.php:535 msgid "Options saved." msgstr "Optiuni salvate." #: si-contact-form-admin.php:541 msgid "Fast Secure Contact Form Options" msgstr "Optiuni pentru Fast Secure Contact Form" #: si-contact-form-admin.php:584 msgid "Downloaded %s times" msgstr "Descarcat de %s ori" #: si-contact-form-admin.php:590 #: si-contact-form-admin.php:598 msgid "(Average rating based on %s ratings)" msgstr "(Evaluare medie bazata pe %s evaluari)" #: si-contact-form-admin.php:592 msgid "5 stars" msgstr "5 stele" #: si-contact-form-admin.php:593 msgid "4 stars" msgstr "4 stele" #: si-contact-form-admin.php:594 msgid "3 stars" msgstr "3 stele" #: si-contact-form-admin.php:595 msgid "2 stars" msgstr "2 stele" #: si-contact-form-admin.php:596 msgid "1 star" msgstr "1 stea" #: si-contact-form-admin.php:598 msgid "rate" msgstr "Evalueaza" #: si-contact-form-admin.php:608 msgid "a newer version is available: %s" msgstr "este disponibila o versiune noua: %s" #: si-contact-form-admin.php:610 msgid "A newer version of Fast Secure Contact Form is available: %s" msgstr "O noua versiune a Fast Secure Contact Forum este disponibila: %s" #: si-contact-form-admin.php:613 msgid "(latest version)" msgstr "(ultima versiune)" #: si-contact-form-admin.php:619 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" #: si-contact-form-admin.php:620 msgid "Changelog" msgstr "Modificari" #: si-contact-form-admin.php:621 #: si-contact-form-admin.php:1992 msgid "FAQ" msgstr "Intrebari frecvente" #: si-contact-form-admin.php:622 #: si-contact-form-admin.php:676 msgid "Rate This" msgstr "Evalueaza" #: si-contact-form-admin.php:623 msgid "Support" msgstr "Suporta" #: si-contact-form-admin.php:624 #: si-contact-form-admin.php:641 msgid "Donate" msgstr "Doneaza" #: si-contact-form-admin.php:625 msgid "Free PHP Scripts" msgstr "Scripturi PHP gratuite" #: si-contact-form-admin.php:626 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: si-contact-form-admin.php:644 msgid "Please donate to keep this plugin FREE" msgstr "Vă rugăm să donati pentru a menţine acest plugin GRATUIT" #: si-contact-form-admin.php:645 msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "Dacă găsesti acest plugin util pentru tine, te rog să consideri a face o donatie mica pentru a contribui la dezvoltarea în continuare a acestui plugin. Iti mulţumesc pentru sprijinul tau!" #: si-contact-form-admin.php:646 msgid "More from Mike Challis" msgstr "Mai multe de la Mike Challis" #: si-contact-form-admin.php:661 msgid "ThemeFuse Original WP Themes" msgstr "Teme ThemeFuse Originale pentru WordPress" #: si-contact-form-admin.php:662 msgid "Try ThemeFuse, they make some amazing original WP themes that have a cool 1 click auto install feature and excellent after care support services. Check out some of their themes!" msgstr "Încearcă ThemeFuse, dezvoltatorul crează o serie de teme minunate pentru Wordpress ce pot fi instalate cu un singur click şi oferă asistenţă tehnică excelentă. Încearcă temele lor!" #: si-contact-form-admin.php:664 msgid "ThemeFuse" msgstr "ThemeFuse" #: si-contact-form-admin.php:674 msgid "Mike Challis says: \"Hello, I have spent hundreds of hours coding this plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK." msgstr "Mike Challis spune: \"Bună, Am muncit sute de ore pentru a programa acest modul special pentru tine. Dacă eşti mulţumit de programele mele şi de asistenţa tehnică oferită, te rog sa te gandeşti la o mică donaţie. Dacă nu îţi permiti, te înţeleg." #: si-contact-form-admin.php:675 msgid "Most people donate $3, $5, $10, $20, or more. Though no amount is too small. Donations can be made with your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please also rate my plugin.\"" msgstr "Majoritatea persoanelor donează $3, $5, $10, $20, sau mai mult. Totuşi, nicio sumă nu este prea mică. Donaţiile pot fi făcute prin PayPal sau securizat, folosind orice carte de credit. Te rog să evaluezi de asemenea acest modul.\"" #: si-contact-form-admin.php:678 msgid "Close this message" msgstr "Inchide acest mesaj" #: si-contact-form-admin.php:690 msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form." msgstr "Am făcut o donație ca să contribui la dezvoltarea acestui plugin." #: si-contact-form-admin.php:712 msgid "Options" msgstr "Optiuni" #: si-contact-form-admin.php:714 msgid "Multi-forms:" msgstr "Formulare multiple:" #: si-contact-form-admin.php:724 #: si-contact-form-admin.php:731 msgid "view" msgstr "vezi" #: si-contact-form-admin.php:739 #: si-contact-form-admin.php:747 #: si-contact-form-admin.php:755 #: si-contact-form-admin.php:773 #: si-contact-form-admin.php:852 #: si-contact-form-admin.php:922 #: si-contact-form-admin.php:941 #: si-contact-form-admin.php:959 #: si-contact-form-admin.php:969 #: si-contact-form-admin.php:1005 #: si-contact-form-admin.php:1015 #: si-contact-form-admin.php:1023 #: si-contact-form-admin.php:1034 #: si-contact-form-admin.php:1042 #: si-contact-form-admin.php:1051 #: si-contact-form-admin.php:1066 #: si-contact-form-admin.php:1074 #: si-contact-form-admin.php:1092 #: si-contact-form-admin.php:1106 #: si-contact-form-admin.php:1113 #: si-contact-form-admin.php:1120 #: si-contact-form-admin.php:1127 #: si-contact-form-admin.php:1134 #: si-contact-form-admin.php:1143 #: si-contact-form-admin.php:1164 #: si-contact-form-admin.php:1229 #: si-contact-form-admin.php:1255 #: si-contact-form-admin.php:1263 #: si-contact-form-admin.php:1314 #: si-contact-form-admin.php:1322 #: si-contact-form-admin.php:1330 #: si-contact-form-admin.php:1338 #: si-contact-form-admin.php:1346 #: si-contact-form-admin.php:1370 #: si-contact-form-admin.php:1379 #: si-contact-form-admin.php:1419 #: si-contact-form-admin.php:1466 #: si-contact-form-admin.php:1475 #: si-contact-form-admin.php:1513 #: si-contact-form-admin.php:1571 #: si-contact-form-admin.php:1599 #: si-contact-form-admin.php:1606 #: si-contact-form-admin.php:1613 #: si-contact-form-admin.php:1622 #: si-contact-form-admin.php:1640 #: si-contact-form-admin.php:1661 #: si-contact-form-admin.php:1669 #: si-contact-form-admin.php:1676 #: si-contact-form-admin.php:1691 #: si-contact-form-admin.php:1698 #: si-contact-form-admin.php:1765 #: si-contact-form-admin.php:1797 #: si-contact-form-admin.php:1821 #: si-contact-form-admin.php:1829 #: si-contact-form-admin.php:1841 #: si-contact-form-admin.php:1863 #: si-contact-form-admin.php:1870 #: si-contact-form-admin.php:1878 #: si-contact-form-admin.php:1886 #: si-contact-form-admin.php:1902 #: si-contact-form-admin.php:1941 #: si-contact-form-admin.php:1961 msgid "Click for Help!" msgstr "Apasa pentru ajutor!" #: si-contact-form-admin.php:739 msgid "Multi-forms help" msgstr "Ajutor formulare multiple" #: si-contact-form-admin.php:741 msgid "This multi-form feature allows you to have many different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form." msgstr "Această caracteristică de formulare multiple iti permite să ai formulare diferite pe site-ul tau. Fiecare formular are setări unice şi scurtături. Selecteaza formularul pe care doresti să-l editezi folosind link-urile de mai sus, apoi editeaza setările de mai jos pentru formularul selectat. Asigura-te că folosesti scurtatura corecta pentru a apela formularul." #: si-contact-form-admin.php:745 msgid "Number of available Multi-forms" msgstr "Numarul formularelor multiple disponibile" #: si-contact-form-admin.php:749 msgid "Use this setting to increase or decrease the number of available forms. The most forms you can add is 99. Caution: lowering this number will delete forms of a higher number than the number you set." msgstr "Utilizaţi această setare pentru a mări sau micşora numărul de formulare disponibile. Numarul maxim de formularele pe care le puteţi adăuga este de 99. Atenţie: scăderea acestui număr va şterge forme cu un număr mai mare decât numărul stabilit." #: si-contact-form-admin.php:754 msgid "Form %d label" msgstr "Eticheta formular %d" #: si-contact-form-admin.php:757 msgid "Enter a label for your form. This is not used anywhere else, it just helps you keep track of what you are using it for." msgstr "Introduceţi o etichetă pentru formular. Acest lucru nu este utilizat niciunde, ci doar vă ajută să urmăriţi formularul." #: si-contact-form-admin.php:763 #: si-contact-form-admin.php:781 #: si-contact-form-admin.php:1082 #: si-contact-form-admin.php:1155 #: si-contact-form-admin.php:1246 #: si-contact-form-admin.php:1362 #: si-contact-form-admin.php:1652 #: si-contact-form-admin.php:1806 #: si-contact-form-admin.php:1894 #: si-contact-form-admin.php:1934 #: si-contact-form-admin.php:1954 #: si-contact-form-admin.php:1980 msgid "Update Options" msgstr "Actualizeaza optiuni" #: si-contact-form-admin.php:767 #: si-contact-form-admin.php:1365 msgid "Form:" msgstr "Formular:" #: si-contact-form-admin.php:771 msgid "Welcome introduction" msgstr "Introducerea de inceput" #: si-contact-form-admin.php:775 msgid "This is printed before the contact form. HTML is allowed." msgstr "Aceasta este tipărită înainte de formularul de contact. HTML este permis." #: si-contact-form-admin.php:784 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: si-contact-form-admin.php:839 msgid "E-mail To" msgstr "E-mail catre" #: si-contact-form-admin.php:846 #: si-contact-form-admin.php:1996 msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email." msgstr "Atentie: Gazda Dumneavoastra web are funcţia mail () dezactivata. PHP nu poate trimite e-mail." #: si-contact-form-admin.php:847 #: si-contact-form-admin.php:1997 msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP." msgstr "Le-au fix it. Sau puteţi instala \"WP Mail SMTP \" plug-in şi îl configuraţi pentru a utiliza SMTP." #: si-contact-form-admin.php:854 msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:" msgstr "Mesajele email sunt trimise la (adresa dvs. de email). Adaugă cat de multe contacte ai nevoie, lista derulantă pe formularul de contact va apare automat. Fiecare persoană de contact are un nume şi o adresă de e-mail separate prin virgula. Separati, fiecare persoană de contact apăsând ENTER. Dacă aveţi nevoie să adăugaţi mai mult de un contact, urmati acest exemplu:" #: si-contact-form-admin.php:858 msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:" msgstr "De asemenea, puteţi avea mai multe E-mail-uri pe contact, aceasta se numeşte CC (Copie Carbon). Separa fiecare CC cu un punct şi virgulă. Dacă aveţi nevoie să adăugaţi mai mult de un contact, fiecare cu un CC, urmeaza acest exemplu:" #: si-contact-form-admin.php:867 msgid "Warning: Your web host has PHP safe_mode turned on." msgstr "Atentie: Gazda Dumneavoastra web are activat PHP safe_mode." #: si-contact-form-admin.php:869 msgid "PHP safe_mode can cause problems like sending mail failures and file permission errors." msgstr "PHP safe_mode poate cauza probleme la trimiterea mail-urilor şi erori de permisiune fişiere." #: si-contact-form-admin.php:870 msgid "PHP safe_mode is better turned off, relying on this feature might work, but is highly discouraged. Contact your web host for support." msgstr "PHP safe_mode este mai bine sa fie oprit, această caracteristică ar putea să funcţioneze, dar nu este recomandata. Contactaţi gazda dvs. Web pentru sprijin." #: si-contact-form-admin.php:875 msgid "Warning: Your web host has not upgraded from PHP4 to PHP5." msgstr "Atentie: Gazda Dumneavoastra web nu şi-a upgradat serverul de la PHP4 la PHP5." #: si-contact-form-admin.php:877 msgid "PHP4 was officially discontinued August 8, 2008 and is no longer considered safe." msgstr "PHP4, a fost întrerupt în mod oficial 08 august 2008 şi nu mai este considerat sigur." #: si-contact-form-admin.php:878 msgid "PHP5 is faster, has more features, and is and safer. Using PHP4 might still work, but is highly discouraged. Contact your web host for support." msgstr "PHP5 este mai rapid, are mai multe caracteristici, şi este şi mai sigur. Folosind PHP4 ar putea funcţiona în continuare, dar nu este recomandat. Contactaţi gazda dvs. Web pentru sprijin." #: si-contact-form-admin.php:911 #: si-contact-form-admin.php:914 msgid "Warning: \"E-mail From\" is not set to an address from the same domain name as your web site (%s). This can sometimes cause mail not to send, or send but be delivered to a Spam folder. Be sure to test that your form is sending email and that you are receiving it, if not, fix this setting." msgstr "Atentie: \"E-mail de la\" nu este setat la o adresă de la acelaşi nume de domeniu ca site-ul dvs. (% s). Acest lucru poate cauza uneori erori de trimitere sau să fie livrate într-un folder Spam. Asigura-te că formularul trimite e-mail si ca il primesti." #: si-contact-form-admin.php:920 msgid "E-mail From (optional)" msgstr "Email de la (optional)" #: si-contact-form-admin.php:924 msgid "E-mail address the messages are sent from. Some web hosts do not allow PHP to send email unless the envelope sender email address is on the same web domain as your web site. And they require it to be a real address on that domain, or mail will NOT SEND! (They do this to help prevent spam.) If your contact form does not send any email, then set this to a real email address on the SAME domain as your web site, then test the form." msgstr "Adresa de email de la care sunt trimise mesajele. În mod normal, puteţi lăsa gol acest camp. Unele gazde web nu permit PHP sa trimita e-mail cu excepţia cazului în care adresa \"De la: \" este pe acelaşi domeniu web ca site-ul tau. Şi au nevoie ca acesta să fie o adresă reală, pe domeniul respectiv, sau e-mail NU se va TRIMITE! (Ei fac acest lucru pentru a preveni spam-ul.) În cazul în care formularul de contact nu trimite nici un e-mail, seteaza aceasta adresa reala de pe acelaşi domeniu ca şi site-ul tau ca un fix posibil." #: si-contact-form-admin.php:925 msgid "If your form still does not send any email, also check the setting below: \"Enable when web host requires \"Mail From\" strictly tied to domain email account\". In some cases, this will resolve the problem. This setting is also recommended for gmail users to prevent email from going to spam folder." msgstr "Dacă formularul dvs. încă nu trimite nici un e-mail, verificaţi, de asemenea, setarea de mai jos: \"Activează atunci când gazda web necesită \"Mail De la\" strict legat de domeniul contului de e-mail\". În unele cazuri, acest lucru va rezolva problema. Această setare este, de asemenea, recomandata pentru utilizatorii Gmail pentru a preveni e-mailurile de a ajunge in spam." #: si-contact-form-admin.php:927 msgid "Enter just an email: user1@example.com" msgstr "Introduceţi doar un e-mail: user1@example.com" #: si-contact-form-admin.php:928 msgid "Or enter name and email: webmaster,user1@example.com " msgstr "Sau introduceţi numele şi e-mail: webmaster, user1@example.com" #: si-contact-form-admin.php:935 msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"E-mail From\" setting above to also be set." msgstr "Atenţie: Activarea acestei setari necesită setarea \"E-mail de la\" de mai sus." #: si-contact-form-admin.php:940 msgid "Enable when web host requires \"Mail From\" strictly tied to domain email account." msgstr "Activează când gazda web necesită \"Mail De la\" strict legat de contul de e-mail al domeniului." #: si-contact-form-admin.php:943 msgid "If your form does not send any email, then set the \"E-mail From\" setting above to an address on the same web domain as your web site. If email still does not send, also check this setting. (ie: some users report this is required by yahoo small business web hosting)" msgstr "Dacă formularul dvs. nu trimite nici un e-mail, atunci faceti setarea \"E-mail de la\" de mai sus la o adresa de pe acelaşi domeniu web ca site-ul tau. Daca E-mail-ul nu este inca trimis, verifica această setare." #: si-contact-form-admin.php:947 msgid "Send E-mail function:" msgstr "Functia de trimitere email:" #: si-contact-form-admin.php:952 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: si-contact-form-admin.php:952 msgid "geekMail" msgstr "geekMail" #: si-contact-form-admin.php:952 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: si-contact-form-admin.php:961 msgid "Emails are normally sent by the wordpress mail function. Other functions are provided for diagnostic uses." msgstr "E-mail-urile sunt trimise în mod normal de funcţia mail wordpress. Alte funcţii sunt prevăzute pentru diagnostic." #: si-contact-form-admin.php:962 msgid "If your form does not send any email, first try setting the \"E-mail From\" setting above because some web hosts do not allow PHP to send email unless the \"From:\" email address is on the same web domain." msgstr "Dacă formularul dumneavoastră tot nu trimite nici un e-mail, încerca de asemenea setarea \"E-mail la \" de mai jos. Unele gazde web nu permit PHP sa trimita email cu excepţia cazului în care adresa \"De la:\" este pe acelaşi domeniu web." #: si-contact-form-admin.php:963 msgid "Note: attachments are only supported when using the \"WordPress\" or \"geekMail\" mail function." msgstr "Notă: ataşamente sunt acceptate numai atunci când se utilizează \"WordPress \" sau \"geekMail \" ca funcţie de e-mail." #: si-contact-form-admin.php:968 msgid "Enable to receive email as HTML instead of plain text." msgstr "Activeaza primirea de email in format HTML in loc de text simplu" #: si-contact-form-admin.php:971 msgid "Enable if you want the email message sent as HTML format. HTML format is desired if you want to avoid a 70 character line wordwrap when you copy and paste the email message. Normally the email is sent in plain text wordwrapped 70 characters per line to comply with most email programs." msgstr "Activeaza daca doresti ca mesajele email sa fie trimise in format HTML. Formatul HTML este necesar daca doresti sa eviti limitarea unui rand de text la 70 de caractere atunci cand copiezi si lipesti mesajul email. In mod normal, email-ul este trimis in text simplu limitat la 70 caractere pe rand pentru a fi in conformitate cu majoritatea programelor de email." #: si-contact-form-admin.php:975 msgid "E-mail Bcc (optional)" msgstr "E-mail Bcc (opţional)" #: si-contact-form-admin.php:1007 msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:" msgstr "Adresa de e-mail unde se primesc mesajele Bcc (Blind Carbon Copy). Puteţi trimite la una sau mai multe adrese, ambele metode sunt acceptabile:" #: si-contact-form-admin.php:1014 msgid "E-mail Subject Prefix" msgstr "Prefix subiect email" #: si-contact-form-admin.php:1017 msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive." msgstr "Acesta va deveni un prefix de subiect pentru e-mail-urile pe care le primesti." #: si-contact-form-admin.php:1021 msgid "Optional E-mail Subject List" msgstr "Lista optionala subiect mail" #: si-contact-form-admin.php:1025 msgid "Optional E-mail subject drop down list. Add as many subject options as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Separate each subject option by pressing enter. Follow this example:" msgstr "Lista derulanta optionala pentru subiect email. Adaugă mai multe opţiuni pentru subiect daca ai nevoie, va apare automat o lista derulantă pe formularul de contact. Separa fiecare opţiune de subiect apăsand tasta Enter. Urmeaza acest exemplu:" #: si-contact-form-admin.php:1033 msgid "Enable double E-mail entry required on contact form." msgstr "Activează introducerea mail-ului de doua ori pe formularul de contact." #: si-contact-form-admin.php:1036 msgid "Requires users to enter email address in two fields to help reduce mistakes." msgstr "Necesită ca utilizatorii să introduca adresa de e-mail de doua ori pentru a ajuta la reducerea greşelilor." #: si-contact-form-admin.php:1041 msgid "Enable upper case alphabet correction." msgstr "Activeaza corectarea majusculelor." #: si-contact-form-admin.php:1044 msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)." msgstr "Corectează automat intrarile utilizând o funcţie de cunoaştere a alfabetului." #: si-contact-form-admin.php:1045 msgid "Enable on English language only because it can cause accent character problems if enabled on other languages." msgstr "Activati aceasta setare doar pentru limba engleza deoarece poate cauza probleme pentru alte limbi." #: si-contact-form-admin.php:1050 msgid "Enable sender information in E-mail footer." msgstr "Activeaza informatiile despre expeditor in subsolul email-ului." #: si-contact-form-admin.php:1053 msgid "You will receive in the E-mail, detailed information about the sender. Such as IP Address, date, time, and which web browser they used." msgstr "Vei primi in email informatii detaliate despre expeditor. Cum ar: fi adresa IP, data, ora si ce browser au folosit." #: si-contact-form-admin.php:1054 msgid "Install the Visitor Maps plugin to enable geolocation and then city, state, country will automatically be included." msgstr "Instalati plugin-ul Visitor Maps pentru a activa localizarea vizitatorilor." #: si-contact-form-admin.php:1059 msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for" msgstr "Activeaza securitatea formularului solicitand potrivirea domeniului pentru" #: si-contact-form-admin.php:1064 msgid "(recommended)." msgstr "(recomandat)." #: si-contact-form-admin.php:1068 msgid "Prevents automated spam bots posting from off-site forms." msgstr "Previne scrierea automata prin formulare a robotilor de spam." #: si-contact-form-admin.php:1073 msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address." msgstr "Activează verificarea înregistrării DNS pentru numele de domeniu atunci când se verifică o adresa de e-mail." #: si-contact-form-admin.php:1076 msgid "Improves email address validation by checking that the domain of the email address actually has a valid DNS record." msgstr "Îmbunătăţeşte validarea adreselor de e-mail prin verificarea DNS a domeniului adresei de email." #: si-contact-form-admin.php:1085 msgid "Autoresponder:" msgstr "Raspuns automat:" #: si-contact-form-admin.php:1091 msgid "Enable autoresponder E-mail message." msgstr "Activeaza mesajul email de raspuns automat." #: si-contact-form-admin.php:1094 msgid "Enable when you want the form to automatically answer with an autoresponder E-mail message." msgstr "Activează atunci când doresti ca formularul să răspundă în mod automat cu un mesaj predefinit." #: si-contact-form-admin.php:1101 msgid "Warning: Enabling this setting requires all the autoresponder fields below to also be set." msgstr "Atenţie: Activarea acestei setari necesita ca toate câmpurile de raspuns automat de mai jos să fie stabilite deja." #: si-contact-form-admin.php:1105 msgid "Autoresponder E-mail \"From\" name" msgstr "Nume camp email de raspuns automat" #: si-contact-form-admin.php:1108 msgid "This sets the name in the \"from\" field when the autoresponder sends E-mail." msgstr "Aceasta stabileşte numele \"de la\" in câmpul formularului, atunci când se trimite e-mail de raspuns automat." #: si-contact-form-admin.php:1112 msgid "Autoresponder E-mail \"From\" address" msgstr "Raspuns automat la E-mail \"De la \" adresa" #: si-contact-form-admin.php:1115 msgid "This sets the \"from\" E-mail address when the autoresponder sends email. If your autoresponder does not send any email, then set this setting to a real email address on the same web domain as your web site. (Same applies to the \"Email-From\" setting on this page)" msgstr "Aceasta stabileşte \"de la\" atunci când raspunsul automat trimite e-mail. În cazul în care raspunsul tau automat nu trimite nici un e-mail, stabiliţi această setare pentru o adresă de email reală pe acelaşi domeniu web ca site-ul tau. (Acelaşi lucru se aplică la setarea \"e-mail-De la\" de pe această pagină)" #: si-contact-form-admin.php:1119 msgid "Autoresponder E-mail \"Reply To\" address" msgstr "Raspuns automat E-mail \"Raspuns-La \" adresa" #: si-contact-form-admin.php:1122 msgid "This sets the \"reply to\" E-mail address when the autoresponder sends email." msgstr "Aceasta stabileşte \"răspuns la \" Adresa de e-mail atunci când raspunsul automat trimite e-mail." #: si-contact-form-admin.php:1126 msgid "Autoresponder E-mail subject" msgstr "Subiect Raspuns email " #: si-contact-form-admin.php:1129 msgid "Type your autoresponder E-mail subject here, then enable it with the setting above." msgstr "Scrieti subiectul raspunsului automat la E-mail aici, apoi activaţi-l cu setarea de mai sus." #: si-contact-form-admin.php:1133 msgid "Autoresponder E-mail message" msgstr "Mesaj email de raspuns automat" #: si-contact-form-admin.php:1136 msgid "Type your autoresponder E-mail message here, then enable it with the setting above." msgstr "Tastaţi mesajul de raspuns automat la E-mail aici, apoi activaţi-l cu setarea de mai sus." #: si-contact-form-admin.php:1142 msgid "Enable using HTML in autoresponder E-mail message." msgstr "Activeaza HTML in mesajul de raspuns automat." #: si-contact-form-admin.php:1145 msgid "Enable when you want to use HTML in the autoresponder E-mail message." msgstr "Activeaza atunci cand doresti sa folosesti HTML in raspunsul automat." #: si-contact-form-admin.php:1146 msgid "Then you can use an HTML message. example:" msgstr "Apoi vei putea folosi mesaje HTML. exemplu:" #: si-contact-form-admin.php:1148 msgid "Hello World!" msgstr "Hello World!" #: si-contact-form-admin.php:1158 msgid "Akismet:" msgstr "Akismet:" #: si-contact-form-admin.php:1162 msgid "Akismet Spam Prevention:" msgstr "Akismet Prevenire Spam:" #: si-contact-form-admin.php:1166 msgid "Akismet is a WordPress spam prevention plugin. When Akismet is installed and active, this form will be checked with Akismet to help prevent spam." msgstr "Akismet este un plugin de prevenire a spam-ului pentru WordPress. Cand Akismet este instalat si activ, formularul de contact va fi verificat cu Akismet pentru a preveni spam-ul." #: si-contact-form-admin.php:1175 msgid "Akismet is installed." msgstr "Akismet este instalat." #: si-contact-form-admin.php:1188 msgid "Akismet is enabled and the key is valid. This form will be checked with Akismet to help prevent spam" msgstr "Akismet este activat şi cheia este valabila. Acest formular de contact va fi verificat cu Akismet pentru a ajuta la prevenirea spam-ului." #: si-contact-form-admin.php:1189 msgid "Akismet is installed and the key is valid. This form will be checked with Akismet to help prevent spam." msgstr "Akismet este instalat si cheia este validă. Acest formular va fi verificat cu Akismet pentru a preveni SPAM-ul." #: si-contact-form-admin.php:1191 msgid "Akismet plugin is enabled but key needs to be activated" msgstr "Plugin-ul Akismet este activat insa trebuie activata si cheia" #: si-contact-form-admin.php:1192 msgid "Akismet plugin is installed but key needs to be activated." msgstr "Plugin-ul Akismet este instalat insa trebuie activata si cheia" #: si-contact-form-admin.php:1194 msgid "Akismet plugin is enabled but key failed to verify" msgstr "Plugin-ul Akismet este activat insa cheia nu a putut fi verificata." #: si-contact-form-admin.php:1195 msgid "Akismet plugin is installed but key failed to verify." msgstr "Plugin-ul Akismet este instalat insa cheia nu a putut fi verificata." #: si-contact-form-admin.php:1201 msgid "Check this and click \"Update Options\" to determine if Akismet key is active." msgstr "Verificaţi acest lucru şi faceţi clic pe \"Actualizare optiuni \" pentru a determina daca cheia Akismet este activa." #: si-contact-form-admin.php:1203 msgid "Configure Akismet" msgstr "Configureaza Akismet" #: si-contact-form-admin.php:1206 msgid "Akismet plugin is not installed or is deactivated." msgstr "Plugin-ul Akismet nu este nici instalat nici neactivat." #: si-contact-form-admin.php:1209 msgid "Akismet is turned off for this form." msgstr "Akismet este oprit pentru acest formular de contact." #: si-contact-form-admin.php:1214 msgid "What should happen if Akismet determines the message is spam?" msgstr "Ce se intampla daca Akismet determina ca un mesaj este SPAM?" #: si-contact-form-admin.php:1218 msgid "Block spam messages" msgstr "Blocheaza mesajele SPAM" #: si-contact-form-admin.php:1219 msgid "Tag as spam and send anyway" msgstr "Eticheteaza-l ca SPAM si trimite-l oricum." #: si-contact-form-admin.php:1231 msgid "If you select \"block spam messages\". If Akismet determines the message is spam: An error will display \"Invalid Input - Spam?\" and the form will not send." msgstr "Dacă selectaţi \"blocheaza mesajele de spam \". În cazul în Akismet determină ca acest mesaj este spam: O eroare va afişa \"Invalid Input - Spam?\" şi formularul nu va trimite mai departe." #: si-contact-form-admin.php:1232 msgid "If you select \"tag as spam and send anyway\". If Akismet determines the message is spam: The message will send and the subject wil begin with \"Akismet: Spam\". This way you can have Akismet on and be sure not to miss a message." msgstr "Dacă selectaţi \"Eticheteaza ca spam şi trimite oricum \". În cazul în care Akismet determină ca acest mesaj este spam: Mesajul va fi trimis iar subiectul va începe cu \"Akismet: Spam \". În acest fel puteţi avea activat Akismet şi sa va asiguraţi că nu pierdeti nici un mesaj." #: si-contact-form-admin.php:1241 msgid "Turn off Akismet for this form." msgstr "Dezactiveaza Akismet pentru acest formular." #: si-contact-form-admin.php:1249 msgid "CAPTCHA:" msgstr "CAPTCHA:" #: si-contact-form-admin.php:1254 msgid "Enable CAPTCHA (recommended)." msgstr "Activeaza CAPTCHA (recomandat)." #: si-contact-form-admin.php:1257 msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before posting. You can disable CAPTCHA if you prefer, because the form also uses Akismet to prevent spam when Akismet plugin is installed with the key activated." msgstr "Previne SPAM-ul solicitand utilizatorului să treacă un test CAPTCHA înainte de a posta. Puteţi dezactiva CAPTCHA dacă preferaţi, deoarece formularul foloseste Akismet pentru a preveni spam-ul atunci când plugin-ul Akismetl este instalat cu cheie activata." #: si-contact-form-admin.php:1262 msgid "Use CAPTCHA without PHP session." msgstr "Foloseste CAPTCHA fara sesiuni PHP." #: si-contact-form-admin.php:1265 msgid "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does not work, you can enable this setting to use files for session." msgstr "Uneori, codul CAPTCHA nu este validat, din cauza unei probleme de server cu manipularea sesiunilor PHP. În cazul în care codul CAPTCHA nu este validat şi nu funcţionează, aveţi posibilitatea să activaţi această setare pentru a utiliza fişiere pentru sesiune." #: si-contact-form-admin.php:1275 #: si-contact-form-admin.php:1283 #: si-contact-form-process.php:343 #: si-contact-form-process.php:351 msgid "There is a problem with the directory" msgstr "Directorul are o problema" #: si-contact-form-admin.php:1277 #: si-contact-form-process.php:345 msgid "The directory is not found, a permissions problem may have prevented this directory from being created." msgstr "Nu a fost gasit directorul, o problema a permisiunilor putea impiedica crearea directorului." #: si-contact-form-admin.php:1279 #: si-contact-form-admin.php:1291 #: si-contact-form-process.php:347 #: si-contact-form-process.php:359 #: si-contact-form-process.php:366 msgid "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this setting on the contact form options page: \"Use CAPTCHA without PHP session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions are working)." msgstr "Este recomandata rezolvarea problemei insa poti debifa aceasta setare din optiunile paginii formularului de contact: \"Foloseste CAPTCHA fara sesiuni PHP\" si CAPTCHA va functiona la fel de bine (atata timp cat sesiunile PHP functioneaza)." #: si-contact-form-admin.php:1284 msgid "The directory Unwritable (fix permissions)" msgstr "Nu se poate scrie in director (repara permisiunile)" #: si-contact-form-admin.php:1285 #: si-contact-form-process.php:353 msgid "Permissions are: " msgstr "Permisiunile sunt:" #: si-contact-form-admin.php:1289 #: si-contact-form-process.php:357 msgid "Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not work.)" msgstr "Rezolvarea permisiunilor poate necesita permisiune 0755 sau mai mare (ex. 0777 pe unele servere. Incearca 0755 la inceput, deoarece 0777 este uneori prea mult si nu va functiona.)" #: si-contact-form-admin.php:1298 msgid "CAPTCHA difficulty level:" msgstr "Nivel dificultate CAPTCHA:" #: si-contact-form-admin.php:1302 msgid "Low" msgstr "Slab" #: si-contact-form-admin.php:1303 msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: si-contact-form-admin.php:1304 msgid "High" msgstr "Ridicat" #: si-contact-form-admin.php:1316 msgid "Changes level of distortion of the CAPTCHA image text." msgstr "Modifica nivelul de distorsiune a textului CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1321 msgid "Enable smaller size CAPTCHA image." msgstr "Activeaza imaginea CAPTCHA mai mica." #: si-contact-form-admin.php:1324 msgid "Makes the CAPTCHA image smaller." msgstr "Face imaginea CAPTCHA mai mica." #: si-contact-form-admin.php:1329 msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)." msgstr "Dezactiveaza textul transparent CAPTCHA (doar daca textul captcha lipseste din imagine)." #: si-contact-form-admin.php:1332 msgid "Sometimes fixes missing text on the CAPTCHA image. If this does not fix missing text, your PHP server is not compatible with the CAPTCHA functions. You can disable CAPTCHA or have your web server fixed." msgstr "Uneori, repara textul din imaginea CAPTCHA. Dacă acest lucru nu se rezolvă, server-ul dvs. PHP nu este compatibil cu funcţiile CAPTCHA. Puteţi dezactiva CAPTCHA sau cereti ajutor de la administratorii serverului." #: si-contact-form-admin.php:1337 msgid "Enable Audio for the CAPTCHA." msgstr "Activeaza Audio pentru CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1340 msgid "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA." msgstr "Activeaza o icoana pentru a putea auzi sunetul CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1345 msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA." msgstr "Activeaza Audio Flash pentru CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1348 msgid "Enables a flash object so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA without having to download the sound file." msgstr "Activeaza un obiect flash pentru ca utilizatorul sa poata auzi sunetul CAPTCHA fara sa descarce un fisier audio." #: si-contact-form-admin.php:1353 msgid "Hide CAPTCHA for" msgstr "Ascunde CAPTCHA pentru" #: si-contact-form-admin.php:1354 msgid "registered" msgstr "inregistrati" #: si-contact-form-admin.php:1354 msgid "users who can" msgstr "utilizatori care pot sa" #: si-contact-form-admin.php:1357 msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA" msgstr "Testeaza daca instalarea PHP suporta CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1369 msgid "Standard Fields:" msgstr "Campuri standard:" #: si-contact-form-admin.php:1373 msgid "The standard fields can be set to be required or not, or even be disabled." msgstr "Campurile standard pot fi setate pentru a fi obligatorii sau nu, sau chiar să fie dezactivate." #: si-contact-form-admin.php:1378 msgid "Enable auto form fill" msgstr "Activeaza umplerea automata a formularului" #: si-contact-form-admin.php:1381 msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators." msgstr "Completaţi automat Numele si Adresa de email in formularul de contact pentru utilizatorii autentificaţi care nu sunt administratori." #: si-contact-form-admin.php:1385 msgid "Name field:" msgstr "Campul de nume:" #: si-contact-form-admin.php:1389 msgid "Not Available" msgstr "Nedisponibil" #: si-contact-form-admin.php:1390 msgid "Not Required" msgstr "Nu este necesar" #: si-contact-form-admin.php:1391 msgid "Required" msgstr "Obligatoriu" #: si-contact-form-admin.php:1402 msgid "Name field format:" msgstr "Format camp de nume:" #: si-contact-form-admin.php:1407 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Primul Nume, Ultimul Nume" #: si-contact-form-admin.php:1408 msgid "First Name, Middle Initial, Last Name" msgstr "Nume, iniţială Mijlocie, Nume" #: si-contact-form-admin.php:1409 msgid "First Name, Middle Name, Last Name" msgstr "Prenume, Nume Mijlociu, Nume" #: si-contact-form-admin.php:1421 msgid "Select how the name field is formatted on the form." msgstr "Selectaţi modul în care câmpul Nume este formatat in formular." #: si-contact-form-admin.php:1425 msgid "E-mail field:" msgstr "Camp de email:" #: si-contact-form-admin.php:1438 msgid "Subject field:" msgstr "Camp subiect:" #: si-contact-form-admin.php:1452 msgid "Message field:" msgstr "Camp mesaj" #: si-contact-form-admin.php:1465 msgid "Preserve Message field spaces." msgstr "Păstraţi spatiile din Mesaj" #: si-contact-form-admin.php:1468 msgid "Normally the Message field will have all extra white space removed. Enabling this setting will allow all the Message field white space to be preserved." msgstr "În mod normal, mesajul va avea toate spaţiile albe eliminate. Activarea acestei setari va permite mesajelor sa pastreze spatiul alb." #: si-contact-form-admin.php:1474 msgid "Extra Fields:" msgstr "Campuri aditionale:" #: si-contact-form-admin.php:1475 msgid "Click here to see instructions for extra fields." msgstr "Click aici pentru a vedea instrucţiunile pentru câmpuri suplimentare." #: si-contact-form-admin.php:1478 msgid "Instructions for how to use Extra Fields:" msgstr "Instrucţiuni pentru utilizarea campurilor suplimentare:" #: si-contact-form-admin.php:1480 msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label." msgstr "Aveţi posibilitatea să utilizaţi câmpuri suplimentare pentru formularul de contact, numărul de telefon, numele companiei, etc. Pentru a activa un câmp suplimentar, introduceţi doar o etichetă. Apoi verificaţi dacă doriţi câmpul să fie obligatoriu sau nu. Pentru a dezactiva, lasa eticheta goala." #: si-contact-form-admin.php:1481 msgid "Text and Textarea fields:" msgstr "Campurile Text şi Textarea:" #: si-contact-form-admin.php:1482 msgid "The text field is for single line text entry. The textarea field is for multiple line text entry." msgstr "Câmpul de text este pentru un singur rand. Câmpul textarea este pentru intrări multiple de tip text." #: si-contact-form-admin.php:1483 msgid "Checkbox, Radio, Select, and Select-multiple extra fields:" msgstr "Selecteaza campuri aditionale de tip buton sau bifa:" #: si-contact-form-admin.php:1484 msgid "To enable a checkbox field with a single option, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not." msgstr "Pentru a activa un câmp caseta cu o singură opţiune, introduceţi doar o etichetă. Apoi verificaţi dacă doriţi câmpul să fie obligatoriu sau nu." #: si-contact-form-admin.php:1485 msgid "To enable fields with multiple options like checkbox, radio, select, or select-multiple field types; first enter the label and a comma, then include the options separating each one with a semicolon like this example: Color:,Red;Green;Blue." msgstr "Când utilizaţi caseta de selectare sau tipuri de câmp radio; introduceţi mai întâi eticheta si o virgula. Include opţiuni de separare cu punct şi virgulă ca acest exemplu: Culoare:, Red, Green, Blue." #: si-contact-form-admin.php:1486 msgid "To make \"Green\" the default selection: set \"Default\" to 2. The \"Default\" setting can be used for for checkbox, radio, select, or select-multiple field types." msgstr "Pentru a face \"verde \" selecţia implicita: seteaza implicit la 2. (implicit este pentru caseta, radio, si tipuri de selectarei)." #: si-contact-form-admin.php:1487 msgid "If you need to use a comma besides the one needed to separate the label, escape it with a back slash, like this: \\," msgstr "Dacă aveţi nevoie să utilizaţi o virgulă în afară de cea necesară pentru a separa eticheta, poti scapa cu un caracter backslash." #: si-contact-form-admin.php:1488 msgid "You can also use fields that allow multiple options to be checked at once, such as checkbox and select-multiple like in this example: Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes. Now multiple options can be checked for the \"Pizza Toppings\" label." msgstr "Puteţi utiliza, de asemenea, o casetă de selectare multiplă ca acest exemplu: Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes. Acum poti selecta obiecte multiplu pentru eticheta \"Pizza Toppings\"." #: si-contact-form-admin.php:1489 msgid "By default radio and checkboxes are displayed vertical. Here is how to make them display horizontal: add the tag {inline} before the label, like this: {inline}Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes." msgstr "Implicit, butoanele şi casetele de selectare sunt afişate vertical. Aici le poti afişa orizontal: adăuga eticheta {inline} înainte de eticheta, cum ar fi aceasta: {inline}Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes." #: si-contact-form-admin.php:1490 msgid "Attachment:" msgstr "Atasament:" #: si-contact-form-admin.php:1491 msgid "The attachment is used to allow users to attach a file upload from the form. You can add multiple attachments. The attachment is sent with your email. Attachments are deleted from the server after the email is sent." msgstr "Atasamentul este utilizat pentru a permite utilizatorilor să ataşeze un fişier in formularul de contact. Puteţi adăuga mai multe ataşamente. Atasamentul este trimis pe adresa ta de email. Ataşamentele sunt şterse de pe server dupa ce e-mail-ul este trimis." #: si-contact-form-admin.php:1492 msgid "Date field:" msgstr "Camp data:" #: si-contact-form-admin.php:1493 msgid "The date is used to allow a date field with a calendar pop-up. The date field ensures that a date entry is in a standard format every time." msgstr "Data este utilizata pentru a permite un câmp dată cu un calendar pop-up. Câmpul de tip dată asigură că o intrare tip dată este introdusa într-un format standard de fiecare dată." #: si-contact-form-admin.php:1494 msgid "Time field:" msgstr "Camp ora:" #: si-contact-form-admin.php:1495 msgid "The time is used to allow a time entry field with hours, minutes, and AM/PM. The time field ensures that a time entry is in a standard format." msgstr "Timpul este utilizat pentru a permite un câmp de intrare timp cu ore, minute şi AM / PM. Câmpul timp garantează faptul că o intrare de timp este într-un format standard." #: si-contact-form-admin.php:1496 msgid "Hidden field:" msgstr "Camp ascuns:" #: si-contact-form-admin.php:1497 msgid "The hidden field is used if you need to pass a hidden value from the form to the email message. The hidden field does not show on the page. You must set the label and the value. First enter the label, a comma, then the value. Like in this example: Language,English" msgstr "Câmpul ascuns este utilizat dacă ai nevoie sa introduci o valoare ascunsa prin formularul de contact. Câmpul ascuns nu apare pe pagina. Trebuie să setaţi eticheta şi valoarea. Introduceţi mai întâi eticheta, o virgulă, apoi valoarea. Ca în acest exemplu: Limba, engleză" #: si-contact-form-admin.php:1498 msgid "Password field:" msgstr "Camp parola:" #: si-contact-form-admin.php:1499 msgid "The password field is used for a text field where what is entered shows up as dots on the screen. The email you receive will have the entered value fully visible." msgstr "Câmpul parola este utilizat pentru un câmp text în care ceea ce este înscris apare sub forma de puncte pe ecran. E-mail-ul primit va avea valoarea introdusa vizibila." #: si-contact-form-admin.php:1500 msgid "Fieldset:" msgstr "Set campuri:" #: si-contact-form-admin.php:1501 msgid "The fieldset(box-open) is used to draw a box around related form elements. The fieldset label is used for a (legend) title of the group." msgstr "Set campuri (deschis) este folosit pentru a desena o bordura în jurul elementelor legate de formular. Eticheta set campuri este folosita pentru un titlu (legenda) a grupului." #: si-contact-form-admin.php:1503 msgid "The fieldset(box-close) is used to close a box around related form elements. A label is not required for this type. If you do not close a fieldset box, it will close automatically when you add another fieldset box." msgstr "Set campuri (inchise) este folosit pentru a închide o bordura în jurul elementelor legate de formular. O etichetă nu este necesară pentru acest tip. Dacă nu închide o bordura de set campuri, acesta se va închide automat atunci când adăugaţi o altă casetă de set campuri." #: si-contact-form-admin.php:1504 msgid "Optional HTML before field:" msgstr "HTML optional inainte de camp:" #: si-contact-form-admin.php:1505 msgid "Use the Optional HTML before field to print some HTML before an extra field on the form. This is for the form display only, not E-mail. HTML is allowed." msgstr "Folosiţi notele opţionale pentru a imprima unele note sau instrucţiuni în faţa unui câmp din formular. Aceasta se foloseste doar pentru afişarea formularului, nu pentru E-mail. HTML este permis." #: si-contact-form-admin.php:1511 msgid "Number of available extra fields" msgstr "Numar de campuri aditionale disponibile" #: si-contact-form-admin.php:1515 msgid "Caution: This setting changes all forms. Increase the number as needed, but make sure you do not change to a lower number than what is needed for any of your forms." msgstr "Atenţie: Această setare schimbă toate formularele. Creşte numărul după cum este necesar, dar asiguraţi-vă că nu se schimba la un număr mai mic decât ceea ce este necesar pentru oricare din formularele tale." #: si-contact-form-admin.php:1522 msgid "text" msgstr "text" #: si-contact-form-admin.php:1523 msgid "textarea" msgstr "camp text" #: si-contact-form-admin.php:1524 msgid "checkbox" msgstr "bifa" #: si-contact-form-admin.php:1525 msgid "radio" msgstr "buton" #: si-contact-form-admin.php:1526 msgid "select" msgstr "selecteaza" #: si-contact-form-admin.php:1527 msgid "select-multiple" msgstr "selectie multipla" #: si-contact-form-admin.php:1528 msgid "attachment" msgstr "atasament" #: si-contact-form-admin.php:1529 msgid "date" msgstr "data" #: si-contact-form-admin.php:1530 msgid "time" msgstr "ora" #: si-contact-form-admin.php:1531 msgid "hidden" msgstr "ascunsa" #: si-contact-form-admin.php:1532 msgid "password" msgstr "parola" #: si-contact-form-admin.php:1533 msgid "fieldset(box-open)" msgstr "set campuri (deschise)" #: si-contact-form-admin.php:1534 msgid "fieldset(box-close)" msgstr "set campuri (inchise)" #: si-contact-form-admin.php:1539 msgid "Optional HTML before form field %d:" msgstr "HTML optional inainte de campul %d:" #: si-contact-form-admin.php:1543 msgid "Label for extra form field %d:" msgstr "Eticheta pentru campul aditional %d:" #: si-contact-form-admin.php:1546 msgid "Field type:" msgstr "Tip camp:" #: si-contact-form-admin.php:1558 msgid "Default:" msgstr "Implicit:" #: si-contact-form-admin.php:1562 msgid "Required field" msgstr "Camp obligatoriu" #: si-contact-form-admin.php:1570 msgid "Move extra fields to after the Message field." msgstr "Muta campurile aditionale dupa campul mesaj." #: si-contact-form-admin.php:1573 msgid "Normally the extra fields are inserted into the form between the E-mail address and the Subject fields. Enabling this setting will move the extra fields to after the Message field." msgstr "În mod normal, campurile suplimentare sunt introduse în formular între adresa de e-mail şi câmpurile Subiect. Activarea aceastei setari va muta câmpurile suplimentare până după câmpul Mesaj." #: si-contact-form-admin.php:1577 msgid "Date field - Date format:" msgstr "Camp Data - Format data:" #: si-contact-form-admin.php:1601 msgid "Use to set the date format for the date field." msgstr "Foloseste-l pentru a stabili formatul de data." #: si-contact-form-admin.php:1605 msgid "Date field - Calendar Start Day of the Week" msgstr "Camp data - Ziua de inceput de saptamana din calendar" #: si-contact-form-admin.php:1608 msgid "Use to set the day the week the date field calendar will start on: 0(Sun) to 6(Sat)." msgstr "Foloseste pentru a seta prima zi din saptamana." #: si-contact-form-admin.php:1612 msgid "Attached files acceptable types" msgstr "Extensii acceptate pentru fisiere atasate" #: si-contact-form-admin.php:1615 msgid "Set the acceptable file types for the file attachment feature. Any file type not on this list will be rejected." msgstr "Setarea tipurilor de fişiere acceptabile pentru funcţia de atasare fişiere. Orice tip de fişier care nu se afla in aceasta lista va fi respins." #: si-contact-form-admin.php:1616 msgid "Separate each file type with a comma character. example:" msgstr "Separa fiecare extensie de fisiere cu o virgula. exemplu:" #: si-contact-form-admin.php:1621 msgid "Attached files maximum size allowed" msgstr "Marime maxima acceptata pentru fisierele atasate" #: si-contact-form-admin.php:1624 msgid "Set the acceptable maximum file size for the file attachment feature." msgstr "Seteaza marimea maxim acceptata pentru atasamente." #: si-contact-form-admin.php:1625 msgid "example: 1mb equals one Megabyte, 1kb equals one Kilobyte" msgstr "exemplu: 1MB este egal cu un mega, 1KB este egal cu un kilobyte" #: si-contact-form-admin.php:1631 msgid "Note: Maximum size is limited to available server resources and various PHP settings. Very few servers will accept more than 2mb. Sizes under 1mb will usually have best results. examples:" msgstr "Notă: Mărimea maximă este limitată la resursele disponibile pe server şi diferite setări ale PHP. Foarte puţine servere vor accepta mai mult de 2MB. Dimensiunile sub 1MB vor avea de obicei cele mai bune rezultate. exemple:" #: si-contact-form-admin.php:1633 msgid "Note: If you set the value higher than your server can handle, users will have problems uploading big files. The form can time out and may not even show an error." msgstr "Notă: Dacă setaţi o valoare mai mare decât server-ul dvs.poate duce, utilizatorii vor avea probleme la încărcarea fişierelor mari. Formularul poate astepta mult timp şi este posibil sa nu arate nicio eroare." #: si-contact-form-admin.php:1634 msgid "Your server will not allow uploading files larger than than:" msgstr "Serverul tau nu va permite încărcarea fişierelor mai mari de:" #: si-contact-form-admin.php:1639 msgid "Enable users to send HTML code in the textarea extra field types." msgstr "Permiteţi utilizatorilor să trimită mesaje HTML tipurile de campuri aditionale." #: si-contact-form-admin.php:1642 msgid "Enable only if you want users to be able to send HTML code in the textarea extra field types. This is disabled by default for better security. HTML code is only needed for sharing embedded video links, PHP code samples, etc." msgstr "Permite numai în cazul în care doriţi ca utilizatorii să poată să trimită mesaje HTML. Acest lucru este implicit dezactivat pentru o mai bună securitate. Codul HTML este necesar doar pentru link-uri de partajare video, mostre PHP, etc" #: si-contact-form-admin.php:1647 msgid "Enable plugin credit link:" msgstr "Activeaza link-ul catre adresa plugin-ului" #: si-contact-form-admin.php:1655 msgid "Redirect:" msgstr "Redirectionare:" #: si-contact-form-admin.php:1660 msgid "Enable redirect after the message sends" msgstr "Activeaza redirectionarea dupa trimiterea mesajului." #: si-contact-form-admin.php:1663 msgid "If enabled: After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for x seconds, then redirect to the redirect URL. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page." msgstr "Daca este activat: Dupa ce utilizatorul trimite un mesaj, browserul web va afisa \"mesaj trimis\" pentru x secunde, dupa care il redirectioneaza catre o alta adresa. Acest lucru ajuta la redirectionarea catre pagina principala a site-ului." #: si-contact-form-admin.php:1667 msgid "Redirect delay in seconds" msgstr "Intarzierea redirectionarii in secunde." #: si-contact-form-admin.php:1671 msgid "How many seconds the web browser will display \"message sent\" before redirecting to the redirect URL. Values of 0-60 are allowed." msgstr "Cate secunde va " #: si-contact-form-admin.php:1675 msgid "Redirect URL" msgstr "Redirectioneaza adresa" #: si-contact-form-admin.php:1678 msgid "The form will redirect to this URL after success. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page." msgstr "Formularul va redirecţiona la această adresă URL, după succes. Acest lucru poate fi folosit pentru a redirecţiona utilizatorul catre pagina de start sau o pagina de multumire." #: si-contact-form-admin.php:1679 msgid "Use FULL URL including http:// for best results." msgstr "Foloseste URL-ul intreg inclusiv http:// pentru rezultate optime." #: si-contact-form-admin.php:1685 msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" to also be set." msgstr "Atenţie: Activarea acestei setari necesită setarea \"Activeaza redirectionarea\"." #: si-contact-form-admin.php:1690 msgid "Enable posted data to be sent as a query string on the redirect URL." msgstr "Activeaza trimiterea datelor ca sir de interogare pe URL-ul redirectionat." #: si-contact-form-admin.php:1693 msgid "If enabled: The posted data is sent to the redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string to a another form." msgstr "Daca este activat: Datele sunt trimise catre URL-ul redirectionat. In acest mod este posibil sa trimiti datele prin sir de interogare GET catre alt formular de contact." #: si-contact-form-admin.php:1697 msgid "Query string fields to ignore" msgstr "Campuri din sirurile de interogare ce trebuie ignorate" #: si-contact-form-admin.php:1700 msgid "Optional list of field names for fields you do not want included in the query string." msgstr "Lista optionala de nume a campurilor ce nu doresti sa fie incluse in sirul de interogare." #: si-contact-form-admin.php:1701 #: si-contact-form-admin.php:1768 msgid "Start each entry on a new line." msgstr "Incepe fiecare intrare pe o linie noua." #: si-contact-form-admin.php:1702 msgid "Available fields on this form:" msgstr "Campuri disponibile pe acest formular:" #: si-contact-form-admin.php:1764 msgid "Query string fields to rename" msgstr "Campurile sirurilor de interogare ce urmeaza a fi redenumite" #: si-contact-form-admin.php:1767 msgid "Optional list of field names for fields that need to be renamed for the query string." msgstr "Lista optionala de nume a campurilor pe care doresti sa le redenumesti pentru sirul de interogare." #: si-contact-form-admin.php:1769 msgid "Type the old field name separated by the equals character, then type the new name, like this: oldname=newname" msgstr "Tasteaza vechiul nume separat de =, apoi tasteaza noul nume, astfel: numevechi=numenou" #: si-contact-form-admin.php:1770 msgid "Examples:" msgstr "Exemple:" #: si-contact-form-admin.php:1782 msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" and \"Enable posted data to be sent as a query string\" to also be set." msgstr "Atenţie: Activarea acestei setari necesită setarea \"Activeaza redirectionarea\" si \"Activeaza trimiterea datelor ca sir de interogare\" " #: si-contact-form-admin.php:1789 #: si-contact-form-admin.php:1791 msgid "Warning: You have turned off email sending in the redirect settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, then ignore this message." msgstr "Avertisment: Ai oprit trimiterea email-urilor in setarile de redirectionare de mai jos. Acesta este un avertisment in cazul in care ai facut o greseala. Daca asta este ceea ce doresti, ignora acest mesaj." #: si-contact-form-admin.php:1796 msgid "Disable email sending (use only when required while you have enabled query string on the redirect URL)." msgstr "Dezactiveaza trimiterea email-urilor (se foloseste doar atunci cand ai activat sirul de intergoare pe URL redirectionat)." #: si-contact-form-admin.php:1799 msgid "No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string to a another form. Note: the autoresponder will still send email if it is enabled." msgstr "Nu iti va fi trimis niciun email! Datele vor fi trimise doar catre URL-ul redirectionat. Acesta poate fi folosit pentru a trimite datele prin sir de interogare GET catre alt formular. Tine minte: email-ul pentru raspuns automat va tirmite totusi email daca este activat." #: si-contact-form-admin.php:1809 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: si-contact-form-admin.php:1814 msgid "Reset the styles to labels on top (default)." msgstr "Restaureaza stilurile etichetelor de sus ca implicite." #: si-contact-form-admin.php:1817 msgid "Reset the styles to labels on left." msgstr "Restaureaza stilurile etichetelor din stanga ca implicite." #: si-contact-form-admin.php:1820 msgid "Enable border on contact form" msgstr "Activează chenarul pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1823 msgid "Enable to draw a fieldset box around all the form elements. The default label for the fieldset is \"Contact Form:\", but you can change it in the \"Fields:\" section below." msgstr "Permite să se deseneze un chenar în jurul elementelor din formular. Eticheta implicită pentru chenar este \"Formular de contact: \", dar se poate schimba în \"Campuri: \" din secţiunea de mai jos." #: si-contact-form-admin.php:1828 msgid "Modifiable CSS Style Feature:" msgstr "Stil CSS modificabil:" #: si-contact-form-admin.php:1831 msgid "Use to adjust the font colors or other styling of the contact form." msgstr "Pentru a regla culorile fontului sau a stilului formularului de contact." #: si-contact-form-admin.php:1832 msgid "You can use inline css, or add a class property to be used by your own stylsheet." msgstr "Puteţi folosi CSS inline, sau pentru a adăuga o proprietate de clasă pentru a fi utilizata de către stylsheet-ul tau." #: si-contact-form-admin.php:1833 msgid "Acceptable Examples:" msgstr "Exemple Acceptabile:" #: si-contact-form-admin.php:1840 msgid "CSS style for form DIV on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru div-ul din formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1843 msgid "Use to adjust the style of the contact form border (if border is enabled)." msgstr "Utilizaţi pentru a ajusta stilul de bordura de pe formularul de contact (în cazul în care bordura este activata)." #: si-contact-form-admin.php:1847 msgid "CSS style for border on the contact form" msgstr "Stilul CSS pentru bordura formularului de contact" #: si-contact-form-admin.php:1848 msgid "CSS style for required field text on the contact form" msgstr "Stilul CSS pentru camp obligatoriu al formularului de contact" #: si-contact-form-admin.php:1849 msgid "CSS style for extra field HTML on the contact form" msgstr "Stilul CSS pentru camp obligatoriu al formularului de contact" #: si-contact-form-admin.php:1850 msgid "CSS style for form input titles on the contact form" msgstr "Stilul CSS pentru titlul campurilor din formularului de contact" #: si-contact-form-admin.php:1851 msgid "CSS style for form input fields on the contact form" msgstr "Stilul CSS pentru campul de introducere al formularului de contact" #: si-contact-form-admin.php:1852 msgid "CSS style for form input fields DIV on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru câmpurile de intrare formular DIV pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1853 msgid "CSS style for form input errors on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru erorile de intrare de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1854 msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru selectarea derulanta a contactului de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1855 msgid "CSS style for Small CAPTCHA DIV on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru div-ul CAPTCHA mai mic de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1856 msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru div-ul CAPTCHA de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1857 msgid "CSS style for Submit DIV on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru div-ul Trimitere de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1858 msgid "CSS style for Submit button on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru butonul de Trimitere de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1859 msgid "CSS style for \"Powered by\" message on the contact form" msgstr "Stil CSS pentru mesajul \"Powered by \" de pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1862 msgid "Input Text Field Size" msgstr "Numar caractere pentru campul TEXT" #: si-contact-form-admin.php:1865 msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields." msgstr "Pentru a regla mărimea câmpurilor de introducere a textului in formularul de contact." #: si-contact-form-admin.php:1869 msgid "Input CAPTCHA Field Size" msgstr "Numar caractere pentru campul CAPTCHA" #: si-contact-form-admin.php:1872 msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field." msgstr "Utilizaţi pentru a ajusta dimensiunea câmpului de introducere CAPTCHA." #: si-contact-form-admin.php:1876 msgid "Input Textarea Field Cols" msgstr "Coloanele câmpului de introducere Textarea" #: si-contact-form-admin.php:1877 msgid "Rows" msgstr "Randuri" #: si-contact-form-admin.php:1880 msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea." msgstr "Utilizaţi pentru a ajusta dimensiunea mesajului textarea din formularul de contact." #: si-contact-form-admin.php:1885 msgid "Enable aria-required tags for screen readers" msgstr "Activează etichetele ARIA-necesare pentru cititorii de ecran" #: si-contact-form-admin.php:1888 msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause." msgstr "aria-necesara este o formă de intrare WAI ARIA. Se foloseste pentru a determina ce câmpuri sunt necesare. Activarea acestei unelte este un lucru bun pentru accesibilitate, dar va provoca HTML să eşueze validarea W3C (nu există nici un atribut \"ARIA necesara \"). Atributul WAI ARIA va fi acceptat de către validatorul HTML, astfel încât să puteţi ignora în siguranţă erorile de validare cauzate de acesta." #: si-contact-form-admin.php:1897 msgid "Fields:" msgstr "Campuri:" #: si-contact-form-admin.php:1901 msgid "Change field labels:" msgstr "Modifica etichetele campurilor:" #: si-contact-form-admin.php:1904 #: si-contact-form-admin.php:1943 msgid "Some people wanted to change the labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard labels." msgstr "Unii utilizatori au vrut să schimbe etichetele pentru formularul de contact. Aceste câmpuri pot fi completate pentru a trece peste etichetele standard." #: si-contact-form-admin.php:1909 msgid "Enable required field label on contact form:" msgstr "Activează eticheta de câmp obligatoriu pe formularul de contact:" #: si-contact-form-admin.php:1914 msgid "Enable required field indicators on contact form" msgstr "Activează indicatorii necesari câmpurilor pe formularul de contact" #: si-contact-form-admin.php:1916 msgid "Required field indicator:" msgstr "Indicator camp obligatoriu:" #: si-contact-form-admin.php:1937 msgid "Tooltips:" msgstr "Tooltipuri" #: si-contact-form-admin.php:1940 msgid "Change tooltips labels:" msgstr "Schimba etichetele tooltip" #: si-contact-form-admin.php:1957 msgid "Errors:" msgstr "Erori:" #: si-contact-form-admin.php:1960 msgid "Change error labels:" msgstr "Schimba etichetele de erori" #: si-contact-form-admin.php:1963 msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages." msgstr "Unii utilizatori au vrut să schimbe mesajele de eroare pentru formularul de contact. Aceste câmpuri pot fi completate pentru a trece peste mesaje de eroare standard." #: si-contact-form-admin.php:1966 #: si-contact-form-process.php:14 msgid "Selecting a contact is required." msgstr "Selectarea unui contact este obligatorie." #: si-contact-form-admin.php:1967 #: si-contact-form-process.php:124 #: si-contact-form-process.php:130 #: si-contact-form-process.php:134 msgid "Your name is required." msgstr "Numele tau este obligatoriu" #: si-contact-form-admin.php:1968 #: si-contact-form-process.php:146 #: si-contact-form-process.php:150 msgid "A proper e-mail address is required." msgstr "Este necesara o adresa valida de email." #: si-contact-form-admin.php:1969 #: si-contact-form-process.php:154 msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again." msgstr "Cele doua adrese de email nu se potrivesc, te rog sa incerci din nou." #: si-contact-form-admin.php:1971 #: si-contact-form-process.php:302 msgid "Subject text is required." msgstr "Subiectul este obligatoriu." #: si-contact-form-admin.php:1972 #: si-contact-form-process.php:307 msgid "Message text is required." msgstr "Mesajul este obligatoriu." #: si-contact-form-admin.php:1973 msgid "Contact Form has Invalid Input" msgstr "Formularul de contact contine date invalide" #: si-contact-form-admin.php:1974 #: si-contact-form-process.php:317 #: si-contact-form-process.php:391 msgid "Please complete the CAPTCHA." msgstr "Te rog sa rezolvi testul captcha" #: si-contact-form-admin.php:1975 #: si-contact-form-process.php:333 #: si-contact-form-process.php:402 msgid "That CAPTCHA was incorrect." msgstr "Raspunsul la intrebarea Captcha este incorect." #: si-contact-form-admin.php:1989 msgid "Send a Test E-mail" msgstr "Trimite un email de test" #: si-contact-form-admin.php:1990 msgid "If you are not receiving email from your form, try this test because it can display troubleshooting information." msgstr "Dacă nu primiţi e-mail de pe formular, încercaţi acest test, deoarece poate afişa informaţii de depanare." #: si-contact-form-admin.php:1991 msgid "There are settings you can use to try to fix email delivery problems, see this FAQ for help:" msgstr "Există setări pe care le puteţi utiliza pentru a rezolva problemele de livrare e-mail, consultaţi aceste întrebări frecvente pentru ajutor:" #: si-contact-form-admin.php:1993 msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email." msgstr "Tasteaza o adresa de email aici si apasa Trimite test pentru a genera un email de test." #: si-contact-form-admin.php:2001 msgid "To:" msgstr "Catre:" #: si-contact-form-admin.php:2016 msgid "This tool can save a backup of your contact form settings." msgstr "Aceasta unealta poate face o copie de siguranta a setarilor formularelor de contact." #: si-contact-form-admin.php:2017 msgid "Use to transfer one, or all, of your forms from one site to another. Or just make a backup to save." msgstr "Foloseste-l pentru a transfera unul sau mai multe formulare de la un site la altul. Sau doar pentru a face o copie de siguranta." #: si-contact-form-admin.php:2018 msgid "Select a form to backup:" msgstr "Selecteaza un formular pentru salvare copie de siguranta:" #: si-contact-form-admin.php:2023 #: si-contact-form-admin.php:2059 msgid "All Forms" msgstr "Toate formularele" #: si-contact-form-admin.php:2053 msgid "This tool can restore a backup of your contact form settings. If you have previously made a backup, you can restore one or all your forms. It is a good idea to backup all forms before you restore any. Changes are permanent!" msgstr "Aceasta unealta poate restaura o salvare a setarilor formularelor de contact. Daca ai facut in prealabil o salvare, poti restaura una sau toate formularele tale. Este o idee buna sa salvezi toate formularele inainte de a restaura un formular. Modificarile sunt permanente!" #: si-contact-form-admin.php:2054 msgid "Select a form to restore:" msgstr "Selecteaza un formular pentru a fi restaurat:" #: si-contact-form-admin.php:2076 msgid "Upload Backup File:" msgstr "Incarca fisier de salvare:" #: si-contact-form-admin.php:2080 msgid "Are you sure you want to permanently make this change?" msgstr "Esti sigur ca doresti sa faci aceasta modificare permanenta?" #: si-contact-form-admin.php:2089 msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:" msgstr "Alte pluginuri WordPress de Mike Challis:" #: si-contact-form-admin.php:2092 msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam" msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam" #: si-contact-form-admin.php:2093 msgid "Visitor Maps and Who's Online" msgstr "Harta vizitatorilor si Cine este Online" #: si-contact-form-admin.php:2099 msgid "\"I recommend HostGator Web Hosting. All my sites are hosted there. The prices are great and they offer the most features.\" - Mike Challis" msgstr "\"Recomand HostGator Gazduire web. Toate site-urile mele sunt gazduite acolo. Preturile sunt super si ofera cele mai multe facilitati.\" - Mike Challis" #: si-contact-form-admin.php:2101 msgid "Web Site Hosting" msgstr "Gazduire web" #: si-contact-form-process.php:18 msgid "Requested Contact not found." msgstr "Contactul cerut nu exista." #: si-contact-form-process.php:74 msgid "Selecting a subject is required." msgstr "Selectarea unui subiect este obligatorie." #: si-contact-form-process.php:78 msgid "Requested subject not found." msgstr "Subiectul cerut nu exista." #: si-contact-form-process.php:114 msgid "Your IP is Banned" msgstr "Adresa ta IP este interzisa." #: si-contact-form-process.php:238 #: si-contact-form-process.php:277 msgid "At least one item in this field is required." msgstr "Cel putin un camp din acest formular este obligatoriu." #: si-contact-form-process.php:282 msgid "Error: A checkbox-multiple field is not configured properly in settings." msgstr "Eroare: Un camp tip bife multiple nu este configurat corect in setari." #: si-contact-form-process.php:320 msgid "Could not find CAPTCHA token." msgstr "Nu am gasit tooken-ul captcha." #: si-contact-form-process.php:337 msgid "Could not read CAPTCHA token file." msgstr "Nu am putut citi fisierul Captcha" #: si-contact-form-process.php:352 msgid "Directory Unwritable (fix permissions)" msgstr "Nu se poate scrie in director (rezolva permisiunile)" #: si-contact-form-process.php:364 msgid "CAPTCHA token file is missing." msgstr "Fisierul Captcha lipseste." #: si-contact-form-process.php:386 msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ." msgstr "Nu am putut citi cookie-ul CAPTCHA. Asigura-te ca ai cookies activat si nu este blocat in setarile browser-ului tau web. Sau un alt plugin intra in conflict. Vezi Intrebarile si raspunsurile frecvente ale plugin-ului." #: si-contact-form-process.php:387 msgid "Alternatively, the admin can enable the setting \"Use CAPTCHA without PHP Session\", then temporary files will be used for storing the CAPTCHA phrase. This allows the CAPTCHA to function without using PHP Sessions. This setting is on the contact form admin settings page." msgstr "Alternativ, administratorul poateactiva setarea \"Foloseste Captcha fara sesiuni PHP\", urmand sa fie folosite fisierele temporare pentru depozitarea frazei CAPTCHA. Aceasta permite CAPTCHA sa functioneze fara sesiuni PHP. Aceasta setare este pe pagina de administrare a formularului de contact." #: si-contact-form-process.php:423 msgid "To" msgstr "Catre" #: si-contact-form-process.php:425 msgid "From" msgstr "De la" #: si-contact-form-process.php:480 #: si-contact-form-process.php:481 msgid "File is attached:" msgstr "Fisierul este atasat:" #: si-contact-form-process.php:549 #: si-contact-form-process.php:550 msgid "selected" msgstr "selectat" #: si-contact-form-process.php:607 msgid "From a WordPress user" msgstr "De la un utilizator WordPress" #: si-contact-form-process.php:609 #: si-contact-form-process.php:669 #: si-contact-form-process.php:673 msgid "Sent from (ip address)" msgstr "Trimis de la (adresa IP)" #: si-contact-form-process.php:611 #: si-contact-form-process.php:612 msgid "Location" msgstr "Locatia" #: si-contact-form-process.php:614 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ora" #: si-contact-form-process.php:615 msgid "Coming from (referer)" msgstr "Vine de la (referinta)" #: si-contact-form-process.php:616 msgid "Using (user agent)" msgstr "Folosind (user agent)" #: si-contact-form-process.php:661 msgid "Invalid Input - Spam?" msgstr "Trimitere invalida - Spam?" #: si-contact-form-process.php:664 msgid "Akismet determined your message is spam. This can be caused by the message content, your email address, or your IP address being on the Akismet spam system. The administrator can turn off Akismet for the form in the form Advanced Options." msgstr "Akismet a determinat ca mesajul tau este spam. Cauza putand fii, continutul tau, adresa de email sau adresa ta IP aflata in sistemul Akismet ca SPAM. Administratorul poate opri Akismet pentru formularul de contact in optiunile avansate." #: si-contact-form-process.php:668 msgid "Akismet: Spam" msgstr "Akismet: Spam" #: si-contact-form-process.php:669 msgid "Akismet Spam Check: probably spam" msgstr "Akismet Verificare SPAM: posibil spam" #: si-contact-form-process.php:670 msgid "probably spam" msgstr "posibil spam" #: si-contact-form-process.php:673 msgid "Akismet Spam Check: passed" msgstr "Akismet Verificare SPAM: nu este spam" #: si-contact-form-process.php:674 msgid "passed" msgstr "a trecut" #: si-contact-form-process.php:755 #: si-contact-form-process.php:761 #: si-contact-form-process.php:793 #: si-contact-form-process.php:814 #: si-contact-form-process.php:818 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Email-ul nu poate fi trimis." #: si-contact-form-process.php:859 #: si-contact-form-process.php:864 #: si-contact-form-process.php:886 #: si-contact-form-process.php:896 msgid "The autoresponder e-mail could not be sent." msgstr "Email-ul de auto-raspuns nu a putut fi trimis." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.FastSecureContactForm.com/" msgstr "http://www.FastSecureContactForm.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Fast Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. Settings | Donate" msgstr "Fast Secure Contact Form pentru WordPress. Formularul de contact permite vizitatorilor sa-ti trimita mesaje. Blocheaza toate metodele de a trimite spam, acesta nemaifiind o problema. Include suport pentru CAPTCHA si Akismet. Nu necesita JavaScript. Setari | Donatii" #. Author of the plugin/theme msgid "Mike Challis" msgstr "Mike Challis" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php" #~ msgid "" #~ "Emails are normally sent by the wordpress mail function. If you are not " #~ "receiving email from your contact form. Try setting this to \"geekMail\" " #~ "or \"PHP\", then test the form again. In some cases, this will resolve " #~ "the problem." #~ msgstr "" #~ "Mail-urile sunt trimise în mod normal de funcţia mail wordpress. Dacă nu " #~ "primiţi e-mail din formularul de contact, incercaţi această setare pentru " #~ "\"geekMail \" sau \"PHP \", apoi testaţi din nou formularul. În unele " #~ "cazuri, acest lucru va rezolva problema." #~ msgid "\"geekMail\" is a mail function that is included with this plugin." #~ msgstr "" #~ "\"geekMail \" este o funcţie mail care este inclusa cu acest plug-in." #~ msgid "" #~ "After setting the from address; if your form still does not send any E-" #~ "mail, look above, and find this setting: \"Send E-mail function:\", try " #~ "setting it to \"geekMail\" or \"PHP\", then test from the contact form " #~ "again. In some cases, this will resolve the problem." #~ msgstr "" #~ "După setarea adresei de email; în cazul în care formularul dumneavoastră " #~ "încă nu trimite nici un e-mail, vezi mai sus pentru a găsi această " #~ "setare: \"Functie Trimite E-mail: \", încercaţi sa setati la \"geekMail " #~ "\" sau \"PHP \", apoi testeaza din formularul de contact din nou. În " #~ "unele cazuri, acest lucru va rezolva problema." #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "Note:" #~ msgid "" #~ "This sets the \"from\" E-mail address when the autoresponder sends E-mail." #~ msgstr "" #~ "Aceasta stabileşte \"de la \" adresa de e-mail atunci când raspunsul " #~ "automat trimite e-mail."